Часть 1: Темное, кривое зеркало - страница 23

стр.

- Этого не может быть. Не бывает кораблей такой силы и быстроты. Попытайтесь вызвать их на связь.

- Пытаюсь, сэр. Пытаюсь, и у меня не получается. Они ушли.

- Невероятно. Вот это скорость. Им ведь нужно было сперва дать своим двигателям гиперперехода возможность хоть немного остыть. Кто такие, черт побери, они были? Что–нибудь было на внешних камерах?

- Никак нет, сэр, - ответил Дэвид. - Они все еще не работают, и у нас не было времени, чтобы запустить хоть один истребитель. Чем бы эта штука ни была, ее никто не видел.

Шеридан сел назад в свое кресло.

- Что же это могло быть?

- Один из моих друзей, капитан.

Это сказала Сьюзен, войдя легкой походкой в рубку и мило улыбаясь.

- Точнее сказать, наших друзей. Я подумала, что у нас здесь могут возникнуть неприятности, так что я попросила их в случае чего придти к нам на помощь.

- Это был один из наших друзей? Два минбарских крейсера за десять секунд?

- При необходимости. Они теперь на нашей стороне, капитан. Они не станут помогать нам во всем, но когда у них есть возможность, они будут рады сделать это.

Шеридан обвел взглядом команду рубки, и увидел на их лицах страх, смешанный с благоговением. Страх и еще кое–что, чего он не думал увидеть больше в своей жизни.

Надежду.

- Похоже, что наши дела, наконец, пошли на лад. Наконец–то, после четырнадцати лет борьбы и унижений!

Он позволил себе усмехнуться, и через секунду все, кто находился в рубке, улыбались, смеялись и ликовали. Первая крупица надежды после десятилетия разочарований.

Все... кроме одной.

- Что ж, сатаи Деленн, - издевательски произнес Шеридан. - Похоже, что мы больше не одиноки. Я не знаю, кто наши союзники, но они, по крайней мере, готовы сражаться, в отличие от нарнов. Что вы думаете об этом, а, сатаи Деленн? Да, что вы думаете обо всем этом?

Она встретилась с ним взглядом. Ее лицо стало смертельно бледным. Бездна ужаса была в ее глазах.

- Я думаю, что мы все обречены, капитан.

Она опустила голову.

- Вален, спаси нас, мы обречены.