Человек и джентльмен - страница 10
АТТИЛИО: «Нет!»
ДЖЕННАРО (выйдя из себя): Она сказала!
АТТИЛИО: Что же мне делать? Она должна сказать еще раз, потому что здесь оказалось еще одно «нет».
ДЖЕННАРО: Еще одно «нет»?
АТТИЛИО: Ну да. Здесь три «нет».
ДЖЕННАРО: Покажи. (Берет текст, заглядывает в него, смотрит презрительно и вместе с тем с состраданием на Аттилио). Вот всегда так получается, потому что ты читаешь только диалог. Ты должен еще читать имена персонажей: кому принадлежит реплика. Второе «нет» говорит не она, а я. И потом нужно следить за пунктуацией: она говорит первое «нет» с восклицательным знаком. Я с вопросительным знаком. После третьего «нет» стоит точка. Следовательно, я говорю: «И это ты та.», тогда она в порыве искренности говорит: «Нет!» с восклицательным знаком. Я еще сомневаюсь и говорю: «Не-е-е-ет?» с вопросительным знаком. Тогда она в подтверждении первого «нет» говорит «нет» с точкой. Три «нет», три разные интонации. (Возвращает текст Аттилио) И это та.
ВИОЛА(ошибается и произносит «нет» не свое, а Дженнаро): Не-е-е-ет?
ДЖЕННАРО: Это мое «нет». Ты должна произнести «нет» с восклицательным знаком.
Пытаются снова произнести «нет», но им не удается. Сам Дженнаро ошибается два- три раза
(Обращаясь к Аттилио) Дай сюда.
Аттилио протягивает ему пьесу и карандаш
Выкинем два «нет», останется только одно, которое говорит она. «И это ты та..», она говорит: «Нет», я сразу же ей верю, и пошли дальше. (Отдает пьесу, возвращается на свое место). Здесь идет патетический рассказ Рузеллы.
АТТИЛИО: «Мама была у врача.»
ВИОЛА: Мама была у врача.
ДЖЕННАРО(в сторону, к Флоранс): Вы, едва услышав «мама», начинаете плакать и прекратите только, когда опустится занавес.
Флоранс выполняет
Только не утрируйте: вы вечно все утрируете. Плачет больная едва слышно.
Флоранс плачет гораздо тише
АТТИЛИО: «Ты работал на литейном заводе.»
ВИОЛА: Ты работал на литейном заводе.
АТТИЛИО: «Он под каким-то предлогом пробрался в дом. Я не хотела его впускать. Он вошел сам!»
ВИОЛА: Он под каким-то предлогом пробрался в дом. Я не хотела его впускать. Он вошел сам!
АТТИЛИО: «Чего он мне только не обещал, клялся в любви, называл меня крошкой! Я не хотела его слушать!»
ВИОЛА: Чего он мне только не обещал, клялся в любви, называл меня крошкой! Я не хотела его слушать!
АТТИЛИО: «Тогда он схватил меня за волосы.»
ВИОЛА: Тогда он схватил меня за волосы. (Сопровождает слова утрированным описательным жестом).
ДЖЕННАРО: Ну что ты делаешь? Твой соблазнитель зачем хватает тебя за волосы?
Чтобы тобой овладеть, а не для того, чтобы открыть бутылку! (показывает, каким должен быть жест).
ВИОЛА: Тогда он схватил меня за волосы. Андреа, теперь он женится на другой!
Появляется Альберто. Он садится справа и слушает репетицию.
АТТИЛИО: «Нет!»
ДЖЕННАРО: Нет!
АТТИЛИО: «Да. теперь он женится на другой!»
ВИОЛА: Да. теперь он женится на другой!
АТТИЛИО: «Нет.»
ДЖЕННАРО: Нет.
АТТИЛИО: «Мне сказала Серпентина!»
ВИОЛА: Мне сказала Серпентина!
АТТИЛИО: Нет!
ДЖЕННАРО: Нет!
АТТИЛИО: «Клянусь мамой!»
ВИОЛА: Клянусь мамой!
ДЖЕННАРО: Нет! Потому что я.
ВИОЛА И ФЛОРАНС: Потому что ты.
ДЖЕННАРО: Потому что я его убил!
ФЛОРАНС(кричит): Ах! Он его убил!
ДЖЕННАРО: Вы умираете, где вам взять силы, чтобы кричать во все горло? Умирающая хотела бы крикнуть, но она не в состоянии. Наоборот, она еле шепчет. «Он его убил.» и не может продолжать.
ФЛОРА: Он его у…
ВИОЛА(шепоты, словно во время молитвы): Святая мадонна!
ДЖЕННАРО: Нет, нет, нет! А у тебя напротив должен вырваться крик отчаяния. Ты моментально осознаешь все свое несчастье: тебя обесчестили, твоя мать умирает, возлюбленный твой мертв, твоего брата ждет каторга. (кричит). «Святая мадонна!»
ВИОЛА: Святая мадонна!
В этот момент Аттилио протягивает руку и изо всех сил ударяет по тексту в том месте, где, по указанию Дженнаро, он должен подбросить письмо. Все забыли о письме и напуганы неожиданным стуком.
ДЖЕННАРО: В чем дело?
ВИОЛА: Что случилось?
ФЛОРАНС: На помощь!
ДЖЕННАРО: Ты ее убил?
АТТИЛИО: Кого?
ДЖЕННАРО: Крысу!
При этом слове женщины в испуге бросаются в сторону.
АТТИЛИО: Да нет! Прибыло письмо.
ДЖЕННАРО(возвращается на свое место, а также Виола и Флора)