Чёрная роза [СИ] - страница 8
Широкий коридор тонул в мягком, неярком свете настенных светильников, сделанных в виде подсвечников. Похоже, кто-то сильно постарался, чтобы это место выглядело по-настоящему древним. Заметив взгляд Хару, господин Меньер неожиданно усмехнулся:
— Если бы не необходимость, госпожа Ришар даже электричество не стала бы проводить. Она любит всё старинное.
Но через мгновение, вспомнив о том, что он всё-таки не рядом с друзьями, господин Меньер умолк. Хару вымученно улыбнулся: он всё ещё пытался заставить себя думать, что помощник директрисы — не такой уж плохой человек, как кажется, исходя из его внешности.
По одну сторону длинного коридора тянулись огромные витражные окна. Узоры, переплетаясь, образовывали некое подобие рисунка: колючие ветви, покрытые бутонами роз и уже распустившимися цветами. Вот только, видимо, создатель этих витражей ошибся в расчётах: некоторые шипы он сделал, как положено, зелёными, а вот другие вышли под цвет бутонов — кроваво-красными. С другой стороны коридора тянулись многочисленные двери, но вместо номеров на них были таблички с надписями:
«Золотая спальня», «аметистовая спальня», «малахитовая спальня»… Похоже, все комнаты имели своё наименование. Под табличкой крепилась ещё одна, и там уже были отмечены имена обитателей этой комнаты — по два человека в каждой. Наконец, господин Меньер остановился у одной из дверей — на ней табличка была только одна. Она гласила: «Жемчужная спальня».
— Эта ваша комната. Проходите, размещайтесь. Завтра утром прибудет госпожа Ришар, и у вас будет возможность поговорить с ней. А пока устраивайтесь. Если возникнут вопросы — в столе лежит план здания, там отмечено местонахождение моего кабинета. Обращайтесь. И… добро пожаловать, что ли.
После господин Меньер удалился, причём с такой скоростью, словно он неожиданно научился проходить сквозь стены или проваливаться под землю. Хару и Йори получили возможность осмотреться.
Комната выглядела так, словно в самой её середине находилось гигантское зеркало: левая половина комнаты казалась неким отражением правой, или наоборот. Однако, тот, кто распределял их по комнатам, был явно большим шутником — идеальная комната для близнецов. Ну, или же здесь везде были такие же симметричные комнаты.
Всё помещение было оформлено в серо-белых тонах с лёгкой примесью серебристого: белые обои в тонкую серую полоску, отделанные выкрашенными в белый деревянными панелями, серебристые спинки кроватей, белое постельное бельё, серый дощатый пол. Даже занавески, украшавшие окно на дальней стене, — и те были бело-серыми с серебряной каймой, из-за чего создавалось впечатление, будто близнецы Хигаши оказались в каком-то чёрно-белом кино. У окна расположились два стоящих вплотную письменных стола, к ним прилегали два шкафчика. Кто-то явно старался сделать комнату идеально симметричной: если на одной стороне красовалась дверь, за которой, как выяснил Йори, находилась такая же серебристо-белая ванная комната, то с другой стороны висело тяжёлое зеркало, имитирующее дверной косяк, причём так, чтобы в нём отражалась та самая дверь.
— Ну и местечко, — поёжился Хару: он не особо любил блеклые цвета. Ему казалось, что они слишком уж откровенно навевают тоску. Йори тем временем подошёл к окну и потянул за тонкий шнур, раздвигая тяжёлые занавески. В комнату тотчас проникли весёлые лучики солнечного света, серебристые поверхности заблестели, и Хару улыбнулся: оказывается, не так всё и страшно. Да и не белые покрывала на кроватях, а перламутрово-золотистые, переливающиеся в солнечном свете, и цветов в этой поблекшей комнате гораздо больше, чем показалось в первые мгновения.
Бросив чемодан у дверей, Хару с размаху приземлился на кровать:
— Уф, наконец-то мы снова одни! А то нервирует, когда кто-то стоит над душой. Особенно если вообще почти не знаешь этого самого «кого-то». Правда, Йори?..
— Мне здесь не нравится, — по-детски пролепетал мальчик. — Странное место какое-то… Да ещё этот портрет! Как ты думаешь, что это?..
Хару сел на кровати и посмотрел на брата: он пытался придумать хоть сколько-нибудь правдоподобное объяснение. Но слов не находилось, и парнишка не придумал ничего лучше, кроме как притянуть Йори к себе и ласково чмокнуть в губы: