Чёрный прах - страница 24
Он умолк, когда мужчина повернулся.
Поразительно знакомые хрустальные глаза сверкнули, глядя на него, зрачки окаймляла расцветавшая в центре глаза краснота, похожая на жидкий цветок.
Блэк почувствовал, как его сердце на мгновение ёкнуло…
Затем он нахмурился.
Определённо бл*дский вампир.
Ох, как разозлится Мири.
Однако теперь, когда Блэк встретился с ним лицом к лицу, его нежелание иметь с ним дело немного ослабло — может, отчасти потому, что оно уже в камере, может, отчасти потому, что он уже далеко не немного пьян.
В любом случае, как сказали Красный и Мэнни, он уже здесь.
Он мог попытаться помочь Мэнни и его семье по мере возможности — до того как уедет завтра утром. Если их действительно осаждают эти проклятые твари, им понадобится его помощь.
Нахмурившись и выдохнув, Блэк шагнул ближе к камере, держа руки на бёдрах.
Даже зная все по хрустальным и кроваво-красным радужкам, он все равно попытался прочесть существо.
Как он и ожидал, он ударился об огромную пустошь, заполненную ничем — пустое, бесконечное молчание там, где должен быть разум вампира. С точки зрения его света его там вообще не было. На месте живого существа находился пустой вакуум.
Молчание было настолько непроницаемым, что Блэк невольно вздрогнул, хоть и не раз сталкивался с этим прежде.
Что-то в вампирском разуме не только делало его слепым в плане света, что дезориентировало и раздражало (поскольку видящие понимали мир в основном посредством нефизического зрения), оно ещё заставляло чувствовать себя странно потерянным. Как будто вопреки отсутствию ощущений вампирский разум каким-то образом приобщал часть живого света Блэка к пустоте.
Когда он попытался вновь, его затопили эмоции — страх, злость, раздражение.
Это определённо были его эмоции, не вампира.
— Эй. Вампир, — голос Блэка утратил последнюю каплю юмора. — Завязывай с этим дерьмом. Я знаю, что ты такое. Что ты и твои приятели здесь делаете? Забирать детей от местных людей — не самое неприметное поведение. Они склонны остро реагировать на такое.
Подождав немного, он хмуро продолжил, когда существо не ответило, а лишь дальше смотрело на него этими безжизненными, лишёнными света глазами.
— Ты один из ребят Брика? — спросил Блэк. — Ты здесь прячешься от федералов? Потому что если так, то у меня для тебя плохие новости.
Другой мужчина улыбнулся ему, так широко, что его губы сделались тонкими как проволока, обнажая чрезмерно длинные и чрезмерно острые зубы.
— Ага, миленькие вампирские зубки, — ответил Блэк, хмурясь ещё сильнее. — Очень страшно. Мы можем прекратить игру в «напугай человека» и поговорить? Это дерьмо на мне не сработает. Поверь мне, я уже пережил изначальный приступ истерии по поводу вашего вида.
Он снял солнцезащитные очки, показывая золотые глаза и зная, что странный цвет радужек станет для засранца сигналом, кто он на самом деле — если только тот не пребывал в полном неведении.
— Я знаю, что ты такое, потому что я твой худший бл*дский кошмар, — сказал Блэк. — Если не веришь мне, спроси у своих приятелей, кто такой Квентин Блэк, частный детектив. Затем спроси у них, что случилось с твоим приятелем Бриком в Нью-Йорке.
Он посмотрел на коридор, ведущий в другую часть здания.
— Слушай, друг. Эти люди куда более хорошие, чем я. Они не хотят тебя убивать. У них даже есть варианты, в которых ты можешь быть заинтересован — это при условии, что ты не предпочтёшь умереть к концу недели вместе со всей своей кровососущей семьёй.
Он помедлил, угрюмо поджав губы.
— Когда-нибудь видел, что напалм делает с одним из ваших? — спросил он. — Поверь мне, это не красиво. Ну, — поправился он. — Для меня красиво, но я больной мудак.
Вампир не шевельнулся.
Он даже не моргнул.
По правде говоря, Блэк ещё не пробовал напалм на вампире.
Однако у него было чувство, что это будет весьма занимательно, черт подери.
Другой мужчина продолжал пристально смотреть на него, его радужки бегали туда-сюда, точно у рептилии, оценивающей свою жертву.
Наблюдая, как тот смотрит на него, Блэк нахмурился ещё сильнее.
Это существо действительно психически нездорово? Под кайфом или что?