Честная игра - страница 36
— Да?
— Я была за ним замужем ровно два месяца. Он сказал мне, что занимается бизнесом. Но потом оказалось… что это не так… — Она прикусила нижнюю губу острыми белыми зубками. — Он игрок… и еще хуже…
— Что может быть хуже, чем игрок?
— Нечестный игрок.
— Где? Здесь, в Лас-Вегасе?
Она покачала головой:
— В Чикаго.
Джонни кивнул:
— Чатсворт тоже из Чикаго… и Холтон.
— Вот проклятье! — нетерпеливо воскликнула она. — Вы опять за свое! Ну можете вы мне поверить, что я ни разу в жизни не встречала ни мистера Чатсворта, ни мистера Холтона, пока не приехала сюда? В Чикаго три миллиона жителей! Или четыре. Я не могу быть знакома с ними со всеми.
Джонни рассмеялся:
— Ну ладно, о’кей. Но раз уж мы заговорили на эту тему, расскажите немного подробнее о вашем… о Джиме Лэнгфорде. Вы сказали, что он игрок. А на чем он специализируется?
— Главным образом на лошадях. На одном ипподроме полиция расследовала случай мошенничества, и… ко мне пришли какие-то люди, стали задавать вопросы. Я спросила Джима напрямик, он попытался превратить все в шутку… Тогда я от него ушла и больше не видела — до вчерашнего дня.
— Давно вы от него ушли?
— Около года назад.
— А в Лас-Вегас приехали только теперь?
— Есть еще одна маленькая проблема — деньги, — сказала Джейн. — Джим Лэнгфорд не давал мне ни доллара. Я приехала сюда на свои деньги и не собираюсь требовать с него алименты… если это вас интересует.
— А Чатсворт?
Она сердито нахмурилась:
— Что вы так привязались к Чатсворту? Почему не к Чарльзу Холтону?
— Холтон просто глупый выскочка, — отмахнулся Джонни. — С этой дурацкой системой у него в итоге не останется даже денег на дорогу домой. А Чатсворт богат, это уже реальный соперник.
— Соперник?
— Для меня.
Джейн широко раскрыла глаза:
— Никогда не могу понять, когда вы шутите, а когда говорите серьезно.
— Улыбнитесь, когда говорите это! Что во мне не так?
— Да что у вас так? Вы называете себя продавцом книг…
— Книготорговцем, а не продавцом…
— Какая разница?
— Очень большая. Однажды я за год заработал семьдесят пять тысяч долларов. Я был тогда влюблен и полон амбиций.
— И что было потом?
— Она вышла замуж за другого… а я купил лошадь.
Джейн засмеялась:
— Наверно, та девушка совершила ошибку!
— Я пытался ей это объяснить, а она пожаловалась мужу, и он явился ко мне с разговором. Он был вооружен, так что мне пришлось уехать из города. — Джонни вздохнул. — Она теперь небось растолстела.
Глава 15
Когда Джонни вернулся со своей отчасти верховой, отчасти пешей прогулки, Сэма Крэгга в номере не было. Джонни нашел его в гриль-баре. Сэм завтракал. Перед ним стояла яичница с ветчиной, вафли, сосиски и бекон.
— А я тебя везде ищу! — закричал Сэм, когда Джонни подошел к нему. — Где ты был?
Джонни хотел было сесть, но сморщился и очень осторожно опустился на мягкий диванчик.
— Ездил верхом. Люблю хороший галоп перед завтраком.
Сэм внимательно посмотрел на Джонни:
— С дамочкой Лэнгфорд?
— С Джейн Лэнгфорд.
Сэм быстро оглянулся по сторонам и вытащил из кармана сложенный листок бумаги:
— Меня разбудил коридорный, передал вот это.
Джонни развернул листок. На нем был написан телефон и название улицы: «1428, Бонвиль». Джонни вопросительно посмотрел на Сэма.
— Логово Лэнгфорда, — шепотом сообщил тот.
Джонни сложил бумажку и спрятал в карман. Подошла официантка, и Джонни сделал заказ.
— У тебя что-нибудь запланировано на сегодня? — поинтересовался Сэм, глядя в тарелку.
— А что?
— Да ничего, просто если у тебя нет никаких особых планов, я сходил бы искупался. У них тут шикарный бассейн. — Он вдруг ухмыльнулся. — Мне звонила рыжая. Хочется поглядеть на нее в купальнике.
— Иди любуйся, Сэм. А я, пожалуй, сгоняю в город.
Сэм подозрительно покосился на него:
— Будешь встречаться с Маллиганом?
— Приложу все старания, чтобы этого не случилось.
Сэм оглянулся на вход в гриль-бар и чуть не подавился своим кофе.
— Священные коты! — воскликнул он.
Джонни тоже обернулся и увидел рыжую Молли. Ее костюм состоял из шарфа в горошек и набедренной повязки той же расцветки. Джонни присвистнул.
— Пока, Сэм!
Сэм встал и двинулся навстречу Молли.
Покончив с завтраком, Джонни вышел в вестибюль и взял местный телефонный справочник. Открыв раздел объявлений в конце справочника, он отыскал букву «Д». Затем кивнул и захлопнул книгу.