Чудовищный эксперимент - страница 34
Бекки побледнела.
— Вот почему мы сбежали. Мама, папа и братья в курсе того, что я устроила нас на работу во флот. На кораблях флота Земного Союза действуют законы, которые защищают женщин от принуждения к сексуальному рабству.
— Но в борделях работают только те женщины, которые не хотят выходить замуж. Они самостоятельно решили зарабатывать деньги с помощью своего тела.
— Это неправда, Бекки. Проституцию организовали наши лидеры, так как желали быстрой наживы. Подобный бизнес весьма прибыльный. Молодых незамужних женщин забирают из семей против их воли и уже не возвращают обратно.
Бекки покачала головой.
— Полная чушь!
— Такова правда. Мы не хотели, чтобы такая перспектива омрачала твое будущее, и делали все возможное, чтобы избежать неприятностей. Если бы ты знала о существовании риска, то расстроилась бы.
Бекки выдернула руку из хватки Дарлы, а в ее глазах сверкнул гнев.
— Наши лидеры не пошли бы на подобное! Это же нарушение всех законов. Неправильно! Нечестно!
— Зачастую жизнь несправедлива. Мы не можем вернуться на Радисон. Новый инспектор уже посетил теплицу, заметил наше отсутствие и предупредил власти о нарушении закона. Мы не получили разрешения на выезд. Впрочем, нам бы никогда его и не оформили. Женщинам разрешается покидать Радисон только в сопровождении мужа.
Слезы наполнили глаза Бекки, а ее нижняя губа задрожала.
— То есть, мы больше никогда не увидим родителей и братьев?
— Конечно, увидим, — быстро пообещала Дарла. — Наша семья скоро воссоединится. По плану, как только в садах «Красного Кода» откроются вакансии, то родители сразу подадут заявку на перевод.
— Мисс Миттс? — мужской голос заставил их обоих вздрогнуть.
Дарла повернула голову, уставившись на мужчину в темно-синей форме флота с медицинской нашивкой.
— К кому именно вы обращаетесь? Я Дарла, а это моя сестра Бекки.
— Очень приятно, меня зовут доктор Дженсон, — он взглянул на Бекки. — Мне нужно остаться наедине с Дарлой.
— Мне нечего скрывать от сестры.
«Уже нечего», — мысленно добавила Дарла, ведь она, наконец, рассказала Бекки горькую правду о том, почему им пришлось бежать из родного дома.
Мужчина нахмурился, вновь сосредоточившись на Дарле.
— Мои вопросы будут иметь личный характер… и интимные подробности. Речь пойдет о том, что произошло между вами и веслорцом в плену у элтов.
Дарла в любом случае не собиралась особо откровенничать.
— Дай нам несколько минут, Бекки.
Ее сестра немного замешкала, но затем встала и отошла. Дарла окинула взглядом свое тело, убедившись, что одеяло прикрывало все необходимое, а именно ноги, ступни и колени, так как верх был скрыт за старой рубашкой.
Доктор вытащил небольшой планшет с данными и стал просматривать файлы. Вскоре он вновь обратился к Дарле:
— На снимках не было обнаружено серьезных повреждений вашего тела, но портативные компьютеры не так надежны, как полноценный медицинские сканеры. Кода мы состыкуемся с «Красным Кодом», то проведем более тщательное обследование и организуем осмотр органов малого таза, чтобы собрать все необходимые доказательства. На борту к нам присоединится специалист по эмоциональным травмам. Также вам будет назначен адвокат, которой поможет возбудить уголовное дело против веслорца. Справедливость восторжествует. Будьте уверены в этом.
Дарла несколько раз прокрутила в голове слова доктора, пытаясь разобраться в формулировках. Он ведь говорил про нее?
— Уголовное дело? Справедливость? О чем вы?
Он заерзал.
— Мы предоставим вашему адвокату все доказательства того, что вы подверглись нападению со стороны веслорца. Конечно, флот компенсирует вам полученную травму и сохранит за вами рабочее место, а преступник заплатит за содеянное.
Дарла удивленно открыла рот. Она так разозлилась, что никак не могла подобрать слова для ответа, но вскоре ее прорвало:
— Гнау не нападал на меня! Никаких уголовных дел!
Он нахмурился так сильно, что вокруг его рта, глаз и лба появились глубокие морщины.
— В сексуальном насилии нет ничего постыдного. Вы ни в чем не виноваты. Специалист по эмоциональным травмам объяснит вам это во время доверительной беседы. Пожалуйста, сохраняйте спокойствие, мисс Миттс.