Чужой - страница 15
Энрайт, фотограф сказал:
— Что, черт возьми, это значит? Парень, должно быть, был чокнутым. Похоже, он ожидал, что вернется к жизни.
Чувство внутри Андервуда было не таким однозначным, оно состояло из нарастающего предвкушения и тихого страха, которые смешались в бурлящем потоке.
Мужчины не издавали ни звука, пока Файф читал дальше:
— Я буду жить снова. Великий вернется, и вы, мои Неизвестные Друзья, поможете мне вернуться к жизни. Тогда и только тогда вы узнаете великие тайны мира Сирении, которые в тысячу раз превосходят ваши собственные. Только тогда вы станете могущественными, воспользовавшись секретами Сирении, запертыми в моем мозгу. С помощью сил, которые я открою, вы станете самыми могущественными во всей Вселенной.
Файф перевернул страницу. Внезапно он повернулся к Андервуду:
— Остальное — твое.
— Что?…
Андервуд посмотрел на написанное и молча взялся за чтение. Содержание написанного представляло концепции чужой науки и после беглого просмотра стало очевидно, что необходимо нескольких дней для изучения всего здесь изложенного. Но Андервуду стало ясно, что речь идет о великой мечте, мечте о сохранении жизни, преодолении эпох, преодолении времени когда миры угасали, умирали и вспыхивали заново. Приводились формулы неизвестного излучения, направленного на живые клетки, превращающего их в первобытную протоплазму, в которой не было ничего кроме символа метаболизма. Далее говорилось о другом излучении и сложной химической обработке, фантастическом процессе, который мог снова восстановить жизнь, которая была в дремлющей протоплазме.
Андервуд поднял глаза. Он перевел взгляд с безликого куба на лица своих товарищей:
— Оно живое! Пятьсот миллионов лет — и он живой! Это инструкции, с помощью которых его можно восстановить!
Никто из остальных не произнес ни слова, но глаза, которыми они смотрели на Андервуда были такими, как будто они на него возложили великое поручение. Из суматохи его мыслей возникла единственная цель, ясная и бесповоротная. — Внутри этого куба лежала спящая материя, которая могла быть сформирована в мозг, чужой, но могучий мозг. Внезапно Андервуд почувствовал иррациональное родство с древним существом, которое так победило время, и он молча себе поклялся, что если это будет в его власти, это существо снова будет жить и расскажет свои древние секреты.
4
Шок от удивления и румянец удовольствия усилили красоту тонких черт Илии. Она стояла в дверном проеме, ореол ее бледно-золотистых волос подсвечивался светом из комнаты. — Такая красавица и лучший хирург Медицинского центра. Кто бы мог подумать? Как всегда у Андервуда перехватило дыхание после первого взгляда на Илию и он с трудом выдавил:
— Удивлена?
— Почему ты не дал мне знать, что придешь? Это несправедливо…
— …не дал тебе времени укрепить свою оборону?
Она молча кивнула, когда он обнял ее, но быстро отстранилась и провела его к креслу у широких окон, выходящих на ночные огни города внизу:
— Ты вернулся?
— Вернулся? Ты вкладываешь такое запутанное количество смысла в обычные слова. Илия.
Она улыбнулась, села рядом с ним и быстро сменила тему:
— Расскажи мне о своей поездке. Археологию я всегда считала самой бесполезной из всех наук, вероятно потому, что не видела ничего общего между ней и медициной. А ты, как физик, что нашел в археологии?
— Думаю, у нашего последнего открытия и у твоей медицины найдется очень много общего. У нас есть живое, хотя и дремлющее существо, находящееся на равном или более высоком уровне интеллекта с нами. Его возраст составляет около полумиллиона лет. Я уверен, что тебя заинтересуют медицинские аспекты этого вопроса.
Какое-то мгновение Илия сидела так, словно не слышала его. Потом она сказала:
— Это может быть открытием, которое изменит мир если… А вы уверены в том, что нашли?
Андервуд почувствовал раздражение больше из-за того, что сам понимал необходимость быть уверенным в полезности для человечества этой находки, чем из-за того, что Илия высказала то же сомнение.
— Мы нашли существо из другой эпохи и другой культуры, но оно не разрушит и не изменит к худшему наше общество. Файф считает так же как и я.