Цигун и жизнь, 1995 № 03 - страница 32
>
>40. Может ли роза питаться розовою водою, а тюльпан — тюльпановою?
>41. Истинно, все цветы питаются одною водою и по одному и тому же закону.
>42. А вот проявления внешние и вид бутонов красочных у всех остаются в разнообразии великом.
>43. Так же и во сути человеков, где внешние проявления пребывают в безмерном разнообразии,
>44. Ну а душа у всех развивается по одному закону.
>45. Ибо все вы — дети одного Родителя и питание ваше Духом Его протекает по единой Истине.
>46. Истинное родство чад Божиих зиждется только на духовной основе, а не на принадлежности к тому или иному виду цветущих бутонов.
>47. Человек должен раскрывать свой индивидуальный цвет.
>48. Ему не нужно впадать в суету и обеспокоенность по поводу сокрытой в себе истины, а лишь спокойно и твердо тянуться к Свету и Теплу, исполняясь Ими,
>49. Ибо только спокойный ум может работать истинно.
>50. Во время сего вы должны стремиться безмерно отдавать полученное, избирая в помощь те деяния, где наиболее полно может сие произойти.
>51. Избрав труд, где наиболее полно раскрывается душа ваша и где более сможете отдавать сердце свое окружающим, вы проявите истинную суть свою.
>52. Так трудитесь и будьте творцами по подобию Отца своего великого!
>Аминь
• Даже в обществе двух человек я непременно найду, чему у них поучиться. Достоинствам их я постараюсь подражать, а на их недостатках сам буду учиться.
• Самые достойные мужи избежали оков целого света, за ними шли те, которые избежали привязанности к определенному месту, за ними — те, которые избежали соблазнов плоти, за ними те, которые смогли избежать злословия.
• Стрельба из лука учит нас, как надо искать истину. Когда стрелок промахивается, он не винит других, а ищет вину в самом себе.
• Благородный муж ни от кого не ожидает обмана, но когда его обманывают, он первый замечает это.
• К молодым людям нельзя относиться свысока. Очень может быть, что, повзрослев, они станут выдающимися мужами. Только тот, кто ничего не достиг, дожив до сорока или пятидесяти лет, не заслуживает уважения.
• Когда добрый человек проповедует ложное учение, оно становится истинным Когда дурной человек проповедует истинное учение, оно становится ложным.
• Чтобы написать такие стихи, нужно прежде иметь такое сердце. Чтобы нарисовать такой портрет, нужно прежде постичь такой облик.
• Великий муж мечтает подняться выше неба. Он не будет идти там, где уже прошел Будда.
• Не взять то, что даровано Небом, значит себя наказать. Не действовать, когда приходит время, значит себя погубить.
• Когда курам холодно, они взлетают на дерево. Когда уткам холодно, они бросаются в воду.
• Искать мудрость вне себя — вот верх глупости.
(Афоризмы старого Китая. — М.: Наука, 1991)
И НЕ ТОЛЬКО ЦИГУН…
Небо дает и забирает
В конце XIX в. в Лейпциге издателем Кюршнером была выпущена в свет книга «Литературное сокровище Кюршнера» — сборник произведений древней китайской литературы, переведенных на немецкий язык.
Выход книги, получившей широкую известность, был связан с пробудившимся на Западе интересом к Китаю, к его национальной литературе, в частности. Но если древняя европейская литература во главу угла ставила повествования о героических похождениях и необычайных событиях, то древняя китайская литература часто рассказывала о повседневной жизни, восхваляя, скорее, пассивные добродетели: верность, терпение, воздержание.
Предлагаемая новелла относится к IV–V вв. после Рождества Христова.
Мы не должны забывать, что блага, которыми мы пользуемся, дает нам не случай, а небесные силы. Они невидимо разрушают расчеты злых людей, которым иногда на время удается обмануть и обокрасть кого-то.
Жизнь дает нам бесчисленные примеры, в которых открывается божественное провидение.
Я хочу рассказать одну историю, задумайтесь над ней…
В некоей китайской провинции жил человек по имени Чань Шэнъю, которого все его соседи любили и уважали. Он читал благочестивые книги, молился каждый день богу Фо и имел смелое и правдивое сердце.
Его жена Ли была недостаточно рассудительной, ограниченной и алчной.
Супруги были состоятельными людьми, но небо не подарило им детей. Среди соседей Чань Шэнъю был некий Чао Тиньен, который имел незначительное состояние. Когда у него умерла мать, ему не хватило средств, чтобы похоронить ее подобающим образом. А так как он знал, что Чань Шэнъю откладывал деньги, то решил «позаимствовать» у соседа требуемую сумму, чтобы с почестями похоронить мать. Для этого он проломил стену дома, где, как предполагал, сосед прятал свои деньги, забрал 50–60 таэлей, купил дорогой гроб из дуба и исполнил, как желал, свой сыновний долг. После этого он задумался над содеянным и сказал себе: «Впервые в моей жизни я совершил недостойное деяние. Желание похоронить мать с почестями может служить оправданием для меня самого, но не освобождает меня от обязанности возместить ущерб, который я причинил другим. Однако меня никто не принуждает тотчас же выполнить это; я сделаю это после и тем самым все разрешится ко всеобщему благу».