Дар халифу - страница 8
-- Нужно найти Велиамора, - ответила Мадлена, стараясь не обращать внимания на метод борьбы сына с трудностями. - В этом городе его нет, я уверена. Иначе он уже дал бы о себе знать.
-- Если он жив, - Кристиан взглянул на ближайшую танцовщицу.
-- Он жив, - Мадлена заметила, как девушка оставила подруг и начала танцевать только для графа.
-- Милашка, правда? - Кристиан улыбнулся. Выпитое за вечер, наконец, избавило его от тягостных мыслей.
-- Ты безнадежен, - волшебница встала и покинула комнату. Танцовщица еще приблизилась, продолжая улыбаться гостю. Ева недовольно сдвинула брови, наблюдая за графом. Он полулежал, попивая вино, словно хозяин дома, словно всегда жил в этой стране. Новый наряд был как нельзя кстати.
-- И все же я восхищаюсь им, - сказала Бьянка, оставив свои тирады о правах женщин, и взглянув на Кристиана. - Его ничто не берет. Он и тут нашел себе развлечение.
-- Трудно поверить, что он вандерширец, - ответил князь. Капитан Морис согласился с ним.
-- Вот кому действительно к лицу все эти наряды, - продолжала княжна.
-- Только гарема не хватает, - Ева поднялась и приказала слуге проводить ее в комнату. Тот молча повиновался. Бьянка рассмеялась.
-- Принцесса не удовлетворена приемом, - сказала она, расположившись поудобней.
-- Гордон, - сказал граф, перебираясь к ним поближе. - По-моему, рыженькая к тебе расположена. Улыбнись ей что ли.
Князь покраснел, взглянув на огненно-рыжую танцовщицу в светло-зеленом наряде. Золотые украшения ритмично позвякивали на ее теле, извивавшемся под музыку. Она сняла узкий длинный платок, замысловато крепившийся до сих пор на талии, и накинула парню на шею, оставив концы у себя.
-- Давай, не заставляй леди ждать, - подзадоривал граф. Бьянка рассмеялась, упав на подушки. Генри поддержал идею аплодисментами.
Гордон поднялся и вышел в центр комнаты. Две девушки начали танцевать вокруг, касаясь его то руками, то другими частями тела. Платок обмотали вокруг него, но он смог освободиться, перехватив его руками.
-- Молодец, представь Вандершир как подобает! - Кристиан усадил свою танцовщицу рядом. Она нисколько не возражала, принявшись кормить его виноградом.
-- Жаль, я не умею танцевать такие непристойные танцы, - продолжая хохотать, заметила княжна. Капитан Морис заверил ее, что интересная беседа, куда больше прельщает его, нежели подобные танцы.
Гордон, тем временем, совсем осмелев, уже начал танцевать вместе со своими подругами. Граф попросил покормить его еще чем-нибудь, и девушка, ничего не понимающая из его слов, рассмеялась.
Хозяин несколько раз наведывался в гостиную, проверяя, все ли есть у почетных гостей, и давал новые указания прислуге, чтоб те приносили кушанья и вино.
Подобным образом гости веселились до самого утра. Первой компанию покинула Бьянка, вдоволь насмеявшись, наевшись и наболтавшись с Генри, весьма неглупым парнем. Он вызвался проводить ее в покои дам. Граф прихватил с собой танцовщицу, получив заверения прислуги, что для этого девушки и были приглашены. Гордону повезло больше остальных, его провожали в спальную обе подруги, продолжая пританцовывать по дороге.
Глава третья
Николь сидела возле фонтана, окруженного чудными цветами и растениями. Зеленоватый камень бордюра приятно холодил кожу, а брызги воды освежали воздух в саду. Девушка опустила руку в воду и поразилась тому, какая она холодная в такой жаркой стране. Солнце давно уже село, и сад освещали только несколько ламп в цветных стеклянных абажурах. Огонь подрагивал от сквозняка, достававшего его и за стеклом. Тени скрыли дальние углы сада, но фонтан и окружавшие его цветы были хорошо видны.
-- Госпожа, - Садид подошел и поклонился. - Простите, что нарушаю ваше уединение.
-- Ой, простите, что я ушла, - Николь поднялась и осмотрелась, ожидая, что Виктор пришел вместе с ним. - Захотелось побыть одной.
-- Вы можете ходить, где вам будет угодно, - хозяин вновь поклонился. - Будущая королева Вандершира - госпожа этого дома.
-- Вы так добры и ваши жены тоже, - девушка широко улыбнулась столь приятному человеку. - Не удивительно, что Виктор захотел ехать именно в этот портовый город.