Давайте поедем в Прагу - страница 4
Чарльз смотрел, как танцовщица сошла со сцены и попала в руки майора Госбезопасности, и вздохнул. "И так всю мою жизнь." Затем он ахнул при виде следующей девушки.
Ее волосы были рыжими и достаточно длинными, чтобы коса вплеталась в ее минималистичную одежду, которая почти ничего не оставляла для воображения. Ее грудь была высокой и почти неестественно твердой, а одежда была достаточно короткой, чтобы определить, что на груди не было шрамов, что указывало на ее естественность. Ее фигура напоминала почти идеальные песочные часы, увенчанные потрясающе красивым лицом.
"Такая девушка должна сниматься в видео," - сказал Чарльз, толкая своего партнера. "А не танцевать в дешевом стриптиз-клубе."
Не получив ответа он посмотрел на Джонни, который замер в кресле с открытым ртом.
"Она красивая, мой друг, но не настолько," - сказал Чарльз.
"Угу..." - было все что он получил в ответ.
"Ты в порядке, Джонни?"
"О, Боже," - наконец выдохнул Маллинз. "Я покойник."
"Что случилось?"
"Неважно," - сказал Маллинз, начиная вставать. "Может, она не… " но прежде чем он успел встать со стула, девушка протанцевала по помосту и теперь находилась прямо перед ним.
В довершение всего она была необыкновенной танцовщицей.
"Думаю, мне нужен холодный душ," - сказал Чарльз, когда она сделала серию сложных извивающихся движений. "И не один."
"Привет, Рэйчел," - сказал Джонни на новофранцузском.
"Привет, Джонни," - ответила Рэйчел. "Много времени прошло." Она изогнулась назад, балансируя на пальцах ног и рук, а затем покачалась взад и вперед. "Помнишь это?"
* * *
"Ты встречался с ней?" - спросил Чарльз, когда танцовщица покинула сцену.
"Это долгая история," - ответил Джонни. "Я был на миссии в Новом Париже… " Он остановился, когда подошла Рэйчел. Она накинула голубой халат поверх бикини, но прозрачный материал не столько прикрывал, сколько соблазнительно открывал.
"Э... приятно видеть тебя снова. Хотя неожиданно," - сказал Маллинз хрипло.
"Да, ни писем, ни контактов," - сказала она и ударила его изо всех сил. "Это за то, что пообещал жениться на мне, а затем убежал, как трус."
"Жениться?" - сказал Чарльз, вставая на ноги и отодвигая стул, пока Джонни потирал щеку. "Каков подонок, это несомненно уловка, чтобы затащить вас в постель. Я, с другой стороны, джентльмен, миледи. Чарльз Гонсальвес, к вашим услугам."
"Приятно познакомиться," - сказала она на немецком, садясь между ними. "Как вас угораздило связаться с этим придурком?"
"Несчастная судьба," - ответил Чарльз, целуя ей руку. "Однако, если она позволила мне быть у ваших ног, значит она сменилась к лучшему."
"Ха!" - ответила она, повернувшись к Джонни. "Я вижу, тебя сделали капитаном. Очевидно, Госбезопасность скребет по дну бочки."
"Меня переназначили," - жалобно сказал он. "Это было ... предполагалось, что женитьба ... ну, на леди с темным прошлым негативно повлияет на мою карьеру. На самом деле, все было гораздо более прямо - мой командир сказал мне, что если я снова свяжусь с тобой, он отправит нас обоих на Аид. Я не хотел доставлять тебе неприятности."
"Хорошая отговорка," - сказала она. "Я прощаю тебя за то, что ты ушел; это обещание жениться выводило меня из себя. Я думала, ты какое-то время был серьезен."
"Я был," - сказал Джонни, глядя ей в глаза. Они были, как он помнил, темно-пурпурного цвета, тоже естественного. Почему-то пришло в голову сочетание "винно-темные моря". Через мгновение он встряхнулся. "Я был. Я ... также обещал увезти тебя из Республики."
Она осторожно посмотрела вокруг, затем на Чарльза. "Я так понимаю, вы этого не слышали?"
"Что? Мой партнер говорит про измену?" - сказал Чарльз. "Не слышал. Возьми себя в руки, Джонни."
"Возьму," - сказал Джонни. "Я... Рад видеть тебя, Рэйчел."
Она остановилась на мгновение, затем погладила его по щеке. "Я тоже рада тебя видеть, Джонни."
Маллинз покачал головой и улыбнулся. "Я не думаю, что ты сегодня свободна?"
Даже смех ее был прекрасным, счастливым звоном, как у колокольчиков в карильоне. "Ты не сдаешься, не так ли?"
"Нет, если ты заинтересована," - сказал Маллинз.