Дикий остров - страница 14

стр.

Грейди кивнул:

– Папа дал их мне на всякий случай. Кстати, вы знали, что лекарство от рака уже давно существует, но крупные фармацевтические компании держат рецепт в секрете, чтобы побольше навариться? – Этот пассаж он выдал совершенно безразличным голосом. Он устал, но рефлекс болтать у него остался.

Затем Грейди и сам проглотил несколько таблеток какого-то мощного анальгетика.

Грейди вздрогнул и поморщился, попытавшись размять ушибленный локоть, а потом собрал лекарства в аптечку и запихнул ее обратно в рюкзак. Однако, вместо того чтобы закрыть его, он еще немного в нем покопался, заметно помрачнев.

– Все промокло, – буркнул он, доставая айпэд.

Лиззи удивленно спросила:

– Ты взял с собой планшет?

Кармен коснулась его плеча:

– Он работает, чико?

Грейди вздохнул:

– Конечно же нет.

Тогда Лиззи, нахмурившись, обратилась к остальным:

– Хоть у кого-то работает телефон?

– Совсем забыл! – Мой телефон покоился в кармане все это время. Я вынул его и попытался включить, хотя и знал, что ничего не выйдет. – Уилл, а если маме позвонят из «Голд Фаундейшн» и скажут, что мы не смогли перебраться через устье? Она же с ума сойдет. – Я закинул бесполезную вещицу обратно в карман.

– Ты правда думаешь, что они станут напрягаться? – он поморщился и обратился к Грейди: – А ты разве не взял спутниковый телефон?

Тот расстегнул боковой кармашек и достал гаджет:

– «Иридиум Экстрим». – Грейди с гордостью протянул руку, демонстрируя нам навороченный аппарат: – Корпус противоударный, защищен от пыли и… от воды! – И, просияв, включил его.

– Звони отцу, – произнес я, – скажи, что мы в порядке.

Грейди задумчиво потряс телефон, затем выключил

и снова включил его:

– Да что ты будешь делать! Эта штука должна работать даже на Северном полюсе!

– Что случилось? – спросила Кармен.

– Он ловит сеть в любой части света, – теперь Грейди не на шутку разозлился. – Не может быть. Спутники «Иридиум» летают на околоземной орбите. Просто физически не может быть такого, что он не ловит сигнал.

– Нет GPS? – поинтересовалась Лиззи.

Грейди взвыл:

– Ничего! Ничего он не ловит! Это просто бред.

– Мы никому не сможем сообщить, что мы в порядке? – Кармен изменилась в лице.

Лиззи тряхнула головой и побрела вдоль утеса:

– Нам лучше добраться до стартовой точки, пока они сами не начали никому звонить.

Никто даже и не подумал свериться с картой. Мы знали, куда нас должно было вывести устье. Так что оставалось лишь обогнуть скалу.

– Ой, смотрите! Вон там, это случайно не другая команда? – показала Кармен.

Пятеро дюжих парней в камуфляжной форме двигались прямо на нас. Из них особенно выделялся один, шагавший впереди остальных, с шевелюрой куда более рыжей, чем моя. Мы должны были пройти над ними. Кармен окликнула их и помахала рукой. Заметив нас, они перешли на легкий бег.

– И вам того же! – прокричала Кармен.

Уилл усмехнулся:

– Кар, это ведь соревнование. Не думаю, что они захотят дружить с соперником.

– Я не пыталась с ними подружиться, – парировала та, – но надо быть вежливым. – И, скорчив гримасу, Кармен пожелала им сорваться с обрыва.

– Как думаешь, куда они направляются? – Лиззи ухмыльнулась. – Это путь к первой контрольной точке?

– Может, пойти за ними? – произнес Грейди, глядя в спины удаляющихся ребят. – Похоже, они знают, что делают.

– Нет, – немного погодя ответила Лиззи, – на старте может быть что-то, что нам пригодится. Мы позже их догоним.

– О да, они же так медленно идут, – съязвил Грейди.

Я шел бок о бок с Лиззи, Кармен немного отстала и поравнялась с Уиллом, а Грейди шел посередине, охая под тяжестью своей ноши.

Лиззи посмотрела на меня, и солнце отразилось в ее очках.

– Похоже, здесь будет куда опаснее, чем мы предполагали. Я имею в виду, что никто не пришел нам на помощь. Ты мог погибнуть.

Уилл обернулся:

– На кону пять миллионов фунтов. Было бы глупо полагать, что это будет легкой прогулкой.

– Я знаю, но… я думала, что хоть кто-то будет следить за нами.

– Нам это не нужно, чика, – усмехнулась Кармен, – взрослые только испортят все веселье.

– Мы еще не добрались до старта, – напомнил я, – возможно, там кто-то и будет.