Дом у Русалочьего ручья - страница 27
Она не впускала эту мысль себе в голову, пока Мерфи не дотронулся до ее тела. Когда его рука витала над ее животом, она почувствовала, что все в ее жизни могло быть совершенно иначе. Его взгляд проник в не досягаемые даже для нее глубины женской души и вызвал в ней полное смятение. Пусть на кухне сидит ее дочь Берд, все равно она никогда еще не чувствовала себя так сиротливо, как в тот момент, когда гаражная дверь захлопнулась за грузовичком Мерфи.
Она подошла к окну, выглядывая на пустынную дорогу, над которой уже лениво клубилась и оседала пыль. Сложив руки на животе, Фиби продолжала вслушиваться, как вдали затихает шум грузовика Мерфи.
Глава шестая
Вернувшись на кухню, Фиби попыталась избавиться от странного чувства возбуждения и печали, точно заранее готовилась к поджидающим ее испытаниям. Хотя, разумеется, уступив настоянию Мерфи и согласившись взять машину, она уже не имела права таким словом называть предстоявшие ей дела и события.
И тем не менее, это были именно испытания. Машина не сильно облегчала ее задачу — найти работу и отнюдь не решала всех проблем!
Берд была поглощена игрой, и Фиби поднялась наверх, чтобы выбрать подходящий наряд для какого-нибудь грядущего собеседования. Бежевые тона, белый жемчуг и высокие каблуки — именно то, что требуется в жаркий день во Флориде. Надев колготки и освежив косметику, она со вздохом облачилась в бежевую льняную юбку и жакет, в которых, как Фиби очень надеялась, она будет чувствовать себя весь день вполне комфортно.
Из зеркала ванной комнаты на нее смотрела поблекшая, бесцветная женщина, выглядевшая беспомощно и жалко. Определенно, на этой неделе бежевый — не ее цвет, он просто убивает ее, к тому же она была переутомлена, беременна и мало спала этой ночью, решила Фиби. Женщине, которую она видела в зеркале, вряд ли кто-нибудь доверит учеников.
Черная хлопковая кофточка только подчеркнула темные круги под глазами. Немного загадочно и романтично, но совсем не это зрелище она хотела бы представить будущему работодателю.
В желтой шелковой блузке она казалась какой-то желтушной.
Наконец, в честь машины Мерфи, Фиби остановила свой выбор на тонком красном топике. Заправленный в юбку, он придавал некоторые свежие краски лицу и энергичность фигуре. Она все равно выглядела изможденной, но красный цвет поднимал ее боевой дух.
— Поехали, Берд! — позвала она, набирая код на замке гаражной двери. — У нас будет настоящее приключение.
— Но Ганс и Гретхен потеряются, — отозвалась девочка, оглядываясь на мать и морща носик. — Я не хочу никуда ехать, мне нравится играть в доме Мерфи и качаться на качелях! Мне нравится дома у Мерфи!
Фиби закусила губу — Берд неведомо когда успела привязаться и к Мерфи, и к его дому. Дочь не только унаследовала ее упрямство, но и добавила к нему изрядную долю своего собственного. Однако сейчас Фиби не хотела спорить с ней — слишком много всего произошло в четырехлетней жизни малышки за последние месяцы. Теперь Берд нуждалась в стабильности и покое, а не в хаосе и ссорах, так что понятно, почему ей не хотелось покидать дом Мерфи. Фиби и самой не хотелось уходить отсюда!
Но она-то взрослый человек, у которого есть определенные обязанности. Поэтому — вперед, и пусть победит сильнейший!
— Но мы же собрались ехать за покупками, Берд, ты забыла? Утром ты сама разбудила меня и сказала, что готова ехать.
— А теперь не хочу. Скоро приедет мой Мерфи, и тогда мы поедем все вместе. Вместе с ним.
— Мерфи поехал на работу. Ты же слышала, как он сказал!
— Слышала. Но мы подождем.
Фиби в отчаянии потерла глаза. Может, хотя бы ее будущий ребенок сумеет избежать проклятия знаменитого упрямства Чепменов! Хотя вряд ли! Упрямство наверняка доминирует во всех генах их рода. Она наклонилась и присела на колени возле дочери.
— Тебе понравился Мерфи, да, милая?
— Да.
Берд продолжала упрямо скатывать бумажные шарики, не глядя на мать.
— Я думаю, ему ужасно надоело питаться омлетом.
Берд подняла голову.
— Он любит омлет.
— Я тоже, но мне его жалко.
— Почему? — Бумажный шарик замер в руке девочки. — Он такой большой и сильный!