Дорогой парадокса - страница 6

стр.

Дарла сказала:

— Может быть, он оставит нам возможность не помогать ему.

— Такая возможность есть, — ответил я, повернувшись на водительском сиденье, чтобы лучше ее видеть. Она сидела на корточках позади сиденья, положив руку на спинку. Она была такой же красивой, как и всегда. Волосы у нее отросли, слегка смягчая эффект той суровой стрижки, которая у нее была, когда мы впервые встретились. Тяготы нашего путешествия наложили свой отпечаток на ее лицо. Она по большей части выглядела очень усталой, но это могло быть и за счет ее беременности, хотя ей было чуть меньше трех месяцев. Она чуть пополнела. Черты ее лица стали чуть более пухлыми. Совсем чуть-чуть, не более.

— Дарла, — сказал я, — как ты чувствуешь нутром? Ты Приму доверяешь?

Она выпятила губы и надолго задумалась.

Потом сказала:

— У нас нет причин ему не доверять. Абсолютно никаких. Спроси меня под плохое настроение, и я скажу — нет, ему доверять нельзя. — Она запустила руку в свои гладкие темно-каштановые волосы. Усталая или не усталая, но Дарла всегда выглядела самим совершенством. Ни волоска, выбившегося из прически, ни потекшего макияжа. Словно только что из салона красоты. — Но, хотя и в сегодняшний день у меня не самое лучшее настроение, у меня все-таки такое чувство, что нам надо непременно с ним сотрудничать. Нам просто придется это сделать, если мы хотим вернуться обратно.

Она глубоко и печально вздохнула.

— Доверяю ли я ему? Не больше, чем я могла бы побороть Шона и забросить его через забор. А что я чувствую нутром? — она пожала плечами. — Давайте поедем на обед.

— Ну, Дарла, лапушка ты моя, — ухмыльнулся Шон, — после того, как ты справилась с двумя здоровенными дровосеками там, на Высоком Дереве, я не стал бы загадывать, можешь ли ты меня побороть и перебросить через забор.

Дарла смущенно улыбнулась.

— Да нет же, Дарла, тебе надо гордиться, — ухмылка Шона стала еще шире, и он весь раздулся от довольства. — Как вспомню зрелище: Томми Бейкер переброшен через постель, а голая задница торчит из штанов. Он давно напрашивался на что-нибудь подобное, и так ему и надо! Здорово было посмотреть, как он наконец получил то, что ему причиталось.

— Я просто поймала его в такой щекотливый момент, — сказала Дарла.

— Кто-нибудь еще хотел бы выразить свое мнение? — спросил я остальных. — Сьюзен, как насчет тебя?

— О, я ему доверяю. Дарла права, никаких оснований для доверия у нас нет. Но разве вам всем не интересно узнать, что этот тип затевает? Да и просто — где мы сейчас? Что такое это место? Только Прим в состоянии нам это рассказать.

— Лори? А ты что скажешь?

— Ну… — она искоса бросила на Карла предостерегающий взгляд. — Если некоторые люди смогут вести себя как следует… я бы сказала, что с удовольствием побывала бы в Изумрудном городе.

— Я не стану снова давать этому типу по морде. Но большего я обещать не могу.

— Выполняй свои обещания как следует, а не то получишь от меня по морде так, что весь рот перекосит.

— Не волнуйся, я буду вести себя, как полагается. Буду просто-таки пай-мальчиком.

— Ну, ради бога, только я никогда не слышала выражения «пай-мальчик».

Я обратился к Джону:

— Джон, что скажешь?

— Да, разумеется, я — «за». Нам обязательно надо принять его приглашение.

Я посмотрел на Юрия и Зою.

— Я согласен с большинством, — ответил Юрий. — Нам не помешает получить ответы на пару вопросов.

Зоя задумчиво глядела из иллюминатора.

— Нам не помешало бы быть поосторожнее. Может быть, нам надо предпринять какие-то попытки связаться с ним, поговорить с ним еще. Узнать, что же именно он от нас хочет.

— Неужели ты действительно думаешь, что мы можем быть в безопасности, — скептически спросил Юрий, — просто оставаясь на расстоянии от этой его крепости? Он же все равно может действовать на расстоянии.

— Нет. Но… — она уставилась куда-то в пространство. — Мне кажется, что туда нам ехать не стоит.

— К чему все эти разговоры? — нетерпеливо перебил нас Роланд. — Вы же видели, что он сделал с Карлом. Стоит ему только захотеть — и мы все тут повалимся мертвыми. Так о каком выборе с нашей стороны может идти речь?