Досточтимый Беда — ритор, агиограф, проповедник - страница 2

стр.

Книги Беды послужили источником знаний о его круге чтения. В первоначальном списке, составленном Ч. Пламмером[16], насчитывается сто сорок авторов, сочинения которых Беда читал сам или знал в пересказе. В статье Р. Дэвис, посвященной исследованию круга чтения Беды до его тридцатилетия[17], названо тридцать восемь авторов. В краткой заметке Ч.В. Джоулса обосновывается знакомство Беды с трактатом Вегеция «Epitoma Rei militaris»[18]. М.Л.В. Лайнстер выявил восемьдесят пять имен, причем произведения Отцов Церкви — св. Амвросия Медиоланского, блаж. Августина, блаж. Иеронима, св. Григория Великого — перечислены по названиям[19]. Многочисленные указания на экзегетические, исторические, естественнонаучные сочинения, послания, риторические трактаты, использованные Бедой, содержатся в справочнике Огилви[20]. Список произведений, известных Беде, продолжает пополняться[21].

Авторитет Беды как выдающегося богослова и историка явился причиной того, что его творчество рассматривалось, в основном, с этих точек зрения. Таковы фундаментальный труд М.Т.А. Кэрролл «Досточтимый Беда. Духовное учение»[22] и монография Б. Ворд «Досточтимый Беда»[23]. «Житие св. Катберта» также изучалось с богословской точки зрения[24].

Конец XX века ознаменовался появлением исследований, посвященных литературным достоинством сочинений Беды. Монография Г.Х. Брауна[25] построена по плану, который основан на содержании списка произведений Беды, приложенного им самим к краткой автобиографии в конце «Церковной истории англов». Манера работы Беды над текстом «Жития св. Феликса» анализируется в статье Т.В. Маккея «Агиографический метод Беды: его знакомство с текстом Павлина Ноланского и использование этого текста»[26]. В статье Т. Розенталя «Житие св. Катберта» Беды: подготовительная стадия к «Церковной истории»[27] прослеживается связь агиографических произведений писателя с его главным историческим трудом. Исследование В. Везерби посвящено некоторым особенностям языка и стиля Беды в «Церковной истории» и поэтическом «Житии св. Катберта»[28]. В статьях Дж. Виланда[29] и П. Годмена[30] сочинения Беды в жанре парафраза («Житие св. Феликса» как прозаический текст, соответствующий поэтическим текстам Павлина Ноланского на ту же тему; поэтическое и прозаическое «Жития св. Катберта») поставлены в один ряд с произведениями того же жанра. В статье Р. Рея «Беда и Цицерон» приводятся убедительные доказательства того, что Беда мог быть хорошо знаком с трактатом Цицерона «О нахождении»; высокий уровень риторического мастерства Беды демонстрируется на примере Послания к Плегвине[31].

Данная монография представляет собой попытку продолжить это научное направление. Произведения Беды, мало известные даже на его родине, рассматриваются как яркие примеры наиболее распространенных в Средние века жанров — жития, жизнеописания, послания, проповеди. Прослеживается связь теоретических знаний Беды в области риторики и отражение этих знаний в структуре его произведений, начиная с использования фигур и тропов и кончая общими принципами композиции. Тексты Беды рассматриваются как хранилище представлений, характерных для круга образованных христиан-англосаксов, людей, знакомых с двумя церковными традициями — местной кельтской и общехристианской римской. Знакомство с обеими традициями, в течение долгого времени сосуществовавшими, а затем противостоявшими друг другу, было отличительной чертой образованного человека; обе традиции, причудливо соединяясь, отражались в литературных произведениях рубежа VII-VIII веков.

Творчество Беды в этом случае особенно интересно потому, что он был первым англо-латинским писателем, чьи произведения стали эталонами для многих поколений средневековых авторов. Сочинения Беды оказали влияние не только на создание литературы на английском языке, но, благодаря миссионерской активности англосаксов (VIII в.) и просветительской деятельности Алкуина (κ. VIII — нач. IX вв.), приглашенного Карлом Великим к своему двору, сыграли важную роль в формировании литератур Европы.

Автор сердечно благодарит общество свв. Сергия и Албания, в частности, прот. Михаила Фортунато, Дональда Олчина (Университет Уэльса), сестру Бенедикту Ворд (Манчестер Колледж, Оксфорд), Лесли Смит и всех, кто помогал в сборе материалов для кандидатской диссертации, которая со временем переросла в книгу.