Дракоквиддич и как пережить его [СИ] - страница 6

стр.

— У нашей школы бы они были, не потакай вы чемпиону из Дурмстранга, — возразила Минерва, но без прежнего запала, с которым она долгие месяцы кидалась на него из-за одобрения участия Геллерта в Турнире. Теперь она добавила ровно: — Впрочем, что сделано, то сделано. Нам необходимо сосредоточиться на настоящем, а лично вам — поговорить с Гриндевальдом.

— Я так и поступлю, Минерва, — кивнул Альбус. — Благодарю за вашу помощь и советы.

Когда Минерва ушла, Альбус откинулся на спинку кресла и какое-то время просто сидел, предаваясь размышлениям. МакГонагалл была права — пришла пора обговорить с Геллертом детали, ведь всё ещё непонятно, как именно будет проходить игра, и где, и по каким правилам…

«А ведь наверняка Попечительский совет и Министерство запретят участвовать несовершеннолетним, — размышлял Альбус, уставившись в красивый сводчатый потолок своего кабинета. — Тогда придётся, что ли, набирать команду из семикурсников? Среди них есть хорошие игроки, однако собрать целую команду, хм…»

Здесь определённо было над чем подумать. А пока Альбус, собравшись с духом, подошёл к камину и, взяв из горшочка летучий порох, бросил его в огонь и сунул в изумрудное пламя голову.

— Дурмстранг, кабинет директора.

Пришлось подождать, но наконец его подключили. Первым, что Альбус увидел, были начищенные до блеска сапоги на закинутых одна на одну ногах.

— Альбус.

— Геллерт, — Дамблдор поднял взгляд и улыбнулся другу. Тот сидел в кресле перед камином и неспешно катал в стакане что-то коричневое; кубики льда мягко постукивали по стенкам, неожиданно маняще после долгого дня. Судя по смешку Гриндевальда, взгляд Альбуса выдал мысли. — Впусти меня.

— Я не думаю, что это уместно, — чопорно возвестил Гриндевальд. С аккуратно зачёсанными назад волосами и величественным выражением на гладко выбритом лице он казался более чем на своём месте в довольно мрачной комнате с каменными стенами и массивной мебелью из тёмного дерева. — О визите не было договорено заранее, а в Дурмстранге не принято впускать посторонних, заявившихся без приглашения.

Альбус нетерпеливо дёрнул головой. Ну вот почему он всегда выбирает такой момент для своих выступлений?.. Альбус решил попробовать надавить на жалость.

— Геллерт, я старый больной человек, а ты вынуждаешь меня утруждать колени…

Впрочем, он сглупил: общаясь с Минервой и прочими коллегами, Альбус подзабыл, что у Геллерта давить не на что.

— Меня всё устраивает, — отрезал Гриндевальд и сделал глоток из стакана. — Вы знаете правила, герр Дамблдор: если что-то не нравится — шлите письма.

— Которые ты сжигаешь.

— У тебя, между прочим, научился в прошлом году, — спокойно парировал Геллерт. — И нет, я не делаю этого сам. Для подобного есть младшекурсники, которым нужно тренировать огненные чары. Лучше так, чем на учебниках — оказалось, они дорогие.

Альбус не сдержал улыбки.

— Вот теперь ты говоришь как ответственный директор школы, Геллерт.

— А за такое можно и кочергой, — обиделся Гриндевальд и даже взмахом руки поднял из подставки обозначенный предмет. Проводив проплывшую перед лицом кочергу настороженным взглядом, Альбус сказал:

— Послушай, я тоже рад тебя видеть, однако давай всё-таки поговорим серьёзно, мой друг. Для того чтобы провести матч, нужны правила новой игры, стратегия переговоров с министерскими Департаментами игр и спорта и контроля за животными, а также с Попечительскими советами и родителями игроков… По правде сказать, обсудить нужно много чего.

Геллерт капризно поджал губы, поболтал напиток в своём стакане. Альбус терпеливо ждал.

— Na gut[1], я согласен, — в конце концов выдал Гриндевальд таким тоном, словно делал одолжение. — Встретимся в воскресенье перед открытием в заведении твоего брата. Только скажи ему, чтобы вытравил тараканов перед моим приходом.

— У Аба их нет, — откликнулся Альбус; немного подумав, добавил: — Кстати, Геллерт, если сочтёшь необходимым, можешь привести помощника. Вместе со мной придёт человек, который согласился оказать мне помощь в устройстве всего.

— Фрау МакГонагалл? — Геллерт выпрямился в кресле. — Ты смог её уговорить?