Дурной сон - страница 5
».
Конечно, так оно и было.
Он так же властно смотрел на меня, когда я протянула руку, чтобы взять цветок. На мгновение подумала, что он мне его не отдаст.
— Не думай об этом, малышка, — тихо сказал он, его голос звучал грубо, и мама не могла расслышать его за своим восхищенным гудением в коридоре. — Это единственный раз, когда ты получишь подарок от меня. Тебе придется искать другое место для удовлетворения своих отцовских проблем.
Я ахнула так резко, что воздух пронзил мое горло, как нож.
— Ты высокомерная, самодовольная задница.
Он наклонился ниже, его запах пронесся надо мной облаком темного, почти дымного аромата. Он навевал образы горящих лесов и пепла, падающего с неба, как серебряный дождь.
— Ты считаешь меня высокомерным, потому что знаешь, что я лучше тебя, и это задевает твою гордость. Я богаче, привлекательнее, могущественнее, чем ты можешь мечтать. Ты считаешь меня тщеславным, потому что я отказываюсь прятаться за ложной скромностью. — Он опустился еще ниже, как хищная птица, спускающаяся за жертвой. Когда он заговорил, его горячее дыхание коснулось моего уха: — Не волнуйся, малышка, я становлюсь только сильнее, чем больше ты узнаешь меня. Жаль, что у тебя нет такой возможности.
Я вытаращилась на него, когда он отстранился, затем дернулась, когда он взял мою протянутую руку и с силой сжал мои пальцы вокруг стебля розы. Боль вспыхнула в моей плоти. Сквозь стиснутые зубы прорвалось шипение.
Он не обрезал розу.
Я уставилась на наши соединенные руки: его загорелая кожа была изрезана глубокими черными линиями, написанными на латыни. Моя собственная рука, маленькая, почти полностью поглощена широтой его хватки. Медленно алая кровь просочилась между нашими пальцами и скатилась по моему запястью.
Я перевела взгляд на него.
Он улыбался.
Тонкое, насмешливое выражение, больше похожее на ножевую рану, чем на ухмылку.
— Почему ты такой? — тихо спросила я, прежде чем смогла сдержаться.
Я была слишком потрясена, слишком глубоко поражена абсурдным контрастом между его изуродованной красотой и его вопиющей жестокостью, чтобы сохранить самообладание.
Его белые зубы подмигнули мне, когда его злобная улыбка на мгновение стала шире, а затем исчезла.
— Потому что, Бьянка Лейни Бельканте, никто меня не остановит.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Бьянка
В течение следующих трех месяцев мне и в голову не приходило, что я не знаю фамилии Тирнана. Честно говоря, мне было все равно. Он был темным пятном в моей жизни, тенью, от которой я не могла увернуться, сколько бы времени я ни пыталась проводить в библиотеке, работать в закусочной или водить Брэндо в игровой зал.
Он проникал в нашу жизнь.
Несмотря на то, что он жил в Нью-Йорке, он приезжал почти каждую неделю на несколько дней, проводил ночь с Аидой в городе, а затем возвращался в ее комнату, где они шумели так, что мешали нам с Брэндо спокойно спать.
В ночь после его первой ночевки я купила нам обоим беруши.
Я старалась не думать о нем, потому что не хотела доставлять ему такое удовольствие. Казалось, Тирнану доставляло удовольствие раздражать меня, быть настолько жестоким, насколько он мог, не привлекая внимания моей матери или моего брата, которых он в основном игнорировал.
Он ненавидел только меня.
Я не знала, почему, и делала вид, что мне все равно.
Никто в моей жизни еще никогда не ненавидел меня.
В школе я держалась особняком, потому что у меня не было времени на вечеринки и внеклассные мероприятия, но я дружелюбна со всем классом и никогда не жаждала компании.
Я нравилась людям в закусочной, и они нравились мне, они были самым близким сообществом, которое у меня было.
Для всех в городе Бьянка Бельканте была тихой, прилежной девочкой, склонной к мечтательности на автобусной остановке и укоряющей людей за то, что они тратят воду или не перерабатывают мусор.
Для Тирнана я казалась чертовым антихристом.
Но он был прав: Аиде было все равно, что я ненавижу ее парня. Она только цокала языком и обвиняла меня в излишней преданности моему умершему отцу.
— Я женщина, — говорила она каждый раз. — У меня есть потребности. Когда-нибудь ты поймешь это, когда станешь старше.