Двадцать вторая жемчужина (СИ) - страница 24

стр.

— Ему помогает любовь, Бланш. — Улыбнулся Генри. — Почему ты такая холодная с ним?

— Да, что он мне может предложить, Генри? — Почти сквозь зубы, ответила девушка. — Самое ценное, что он имел, теперь имеешь ты. — Заметив, как Генри нахмурился, Бланш изменила нервный тон в голосе на ласковый. — Я понимаю, это не твоя вина, это решил твой дядя, но он обескровил семью Хоупов, и я не понимаю, на что Ив теперь надеется.

Я пыталась понять их разговор, но мне не давал это делать мой сосед. Мистер Литт задавал мне вопросы тихим голосом, и мне приходилось на них отвечать. Его интересовало, где я живу, работаю или учусь и как Генри Блюбирд меня нашёл для работы.

И тут в главном зале появился ещё один человек. Он вошёл быстрым шагом и остановился возле леди Бланш.

— Прошу извинить меня за опоздание Генри, господа. — Он кивнул сначала хозяину дома, а затем всем гостям. — Бланш, ты тоже здесь? Странно. Ты же не хотела принимать участия в наших собраниях. Что заставило тебя изменить решение?

Девушка в ответ лишь слегка фыркнула и ничего не ответила. Ив ещё что-то хотел ей сказать, но увидел меня и проговорил. — О, да на этом вечере появилась приятная неожиданность! Кто это, Генри? Представь меня, леди.

Мистер Блюбирд сделал вздох и ответил. — Ив, это мисс София Серова. Она из России и работает у меня в зале бабочек.

Весёлая маска вмиг слетела с лица молодого человека, представив на вид его истинное лицо. Это был молодой человек лет тридцати пяти. Высокий и спортивный. Его хорошая фигура была затянута в смокинг и выглядела очень эффектно. При первом взгляде на него я посчитала его или волейболистом, или баскетболистом.

У него были непослушные густые светлые волосы, которые он постоянно пытался восстановить на голове, то тряся ею, то поправляя волосы ладонью. Глубокие голубые глаза на красивом лице теперь смотрели на меня внимательно, без единой нотки веселья. Тонкие губы были сжаты, и казалось, что он боится сказать что-то лишнее.

— Ив, что ты замер? Садись. — Сказал Генри и обратился ко мне. — София, это мистер Ив Хоуп. Страстный поклонник леди Томсон и…бабочек.

— Но ты лишил меня второго увлечения, Генри, и теперь всю свою любовь я отдаю Бланш и своему новому увлечению. — Он взял руку девушки, поцеловал её, сел на своё место и договорил. — Но меня отвергаю, мисс София. А у вас, есть поклонник?

Он вновь стал весёлым, но мне казалось, что это напускное.

— Я не хочу обсуждать с вами свою личную жизнь, мистер Хоуп. Я не принадлежу вашему обществу коллекционеров, и прошу меня почти не замечать.

— Нет, это невозможно. Вы прекрасны, как бабочка, и если я увижу редкостную бабочку, которой ещё нет в моей коллекции, то я не отстану от неё, пока она не будет моей, мисс.

— Но я не бабочка, мистер…

— Зовите меня по имени, мисс, Ив. А мне разрешите вас звать София?

Я бросила быстрый взгляд на Генри и увидела, как его брови слегка подпрыгнули. Я приняла это за разрешение, и утвердительно кивнула парню.

— Итак, Ив, — продолжила говорить я, — я не бабочка и не позволю себя засушить на картонке, проколов булавкой.

— Это точно, Ив, — вдруг сказала Бланш, глядя на меня взглядом змеи, — будь осторожен с этой девушка. Она же из России. Мне говорили, что в России у всех людей другой склад ума. Нам их никогда не понять.

— Совершенно верно, леди Бланш. — Спокойно сказала я. — Даже и не пытайтесь этого сделать.

— А я предлагаю всем попробовать понять русскую душу? — Сказал Генри и приподнял крышку-купол со своей тарелки. — И мы начнём с этого блюда.

На тарелке Генри лежал обыкновенный винегрет. Я даже удивилась. Конечно, он был сервирован превосходно. Некая шайба из винегрета, украшенная зеленью, лежала на тарелке, разрисованной серо-зелёным соусом.

— Винегрет? — Невольно произнесла я и посмотрела на Генри. — Давно я его не ела. — Я взяла вилку и попробовала блюдо. — Очень вкусно и горчичный соус вкусный. Только мы его привыкли кушать с постным маслом.

Генри тоже попробовал блюдо и сказал. — Господа, предлагаю вам не отказываться от этого блюда. Мне оно понравилось.

Я с удовольствием опустошила свою тарелку, замечая, что не всем гостям понравился винегрет. Бланш попробовала лишь кусочек еды, как и мистер Литт. Ив и Генри съели всё до конца, с явным удовольствием.