Дважды укушенная - страница 17

стр.


— Ну и черт. — Я не очень хорошо лазала по стене и не думаю, что я тоже буду хорошо лазать по этой штуке.


К моему удивлению, они распахиваются, и я стою там в шоке, думая, что, возможно, на них есть детектор движения. Я делаю шаг вперёд, и прямо передо мной останавливается обычный чёрный внедорожник. Двое мужчин в костюмах выходят, и я замираю.


— Дав Уилер, нам нужно, чтобы ты поехала с нами. — Один из них быстро сверкает значком, а другой хватает меня за локоть, заставляя двигаться в сторону внедорожника.


— Подождите, вы не можете просто забрать меня. — Я пытаюсь сопротивляться, но в этом нет никакого смысла. Они толкают меня в открытую заднюю дверь, и, хотя я пытаюсь бороться, они сильнее меня.

— Похоже, мы только что это сделали, — говорит один из них перед тем, как захлопнуть дверь и сесть спереди.

Они отделяются от дома Эрика и Эзры, и с каждой милей от них во мне растет боль. Я пытаюсь задавать мужчинам вопросы, но они не говорят ни слова. Кажется, что это продолжается вечность, но в конце концов мы подъезжаем к красивому каменному дому. Он тоже закрыт железными воротами, но на этой стороне я четко вижу охранников, следящих за тем, чтобы никто не вошёл и не вышел без разрешения.

— Это не похоже на полицейский участок, — бормочу я, хотя знаю, что они оба меня игнорируют. Что это за место? Похоже на старый замок, который был здесь сотни лет.

Когда открывается задняя дверь, я не борюсь с ними. Я выхожу и следую за ними ко входу, и открываются две большие двери. Может, это полицейский участок для вампиров? Разве этот человек, Вален, не говорил, что он был полицейским, когда рылся во всех моих вещах в ту ночь, когда он застукал меня следящей за домом?

Один из мужчин схватил меня за руку и протащил остаток пути внутрь. Его ладонь сильно напрягается, и я издаю маленький крик, но я не думаю, что ему есть до этого дело. Я не борюсь с ними, так что я не понимаю, почему он должен быть жесток.

Он практически тащит меня вниз по длинному мраморному коридору, прежде чем остановиться перед очередным набором двойных дверей, постучав в них. Когда они открываются, человек из библиотеки сидит за темным деревянным столом. Он выглядит разочарованным, и я не думаю, что даже мой дедушка когда-нибудь так на меня смотрел.

— Сядь.

Он указывает на один из стульев перед его столом, и я делаю то, что мне говорят. Невозможно уйти отсюда, пока мне не разрешат, и я не собираюсь сражаться в битве, в которой не выиграю. Я сэкономлю свою энергию для чего-нибудь другого. Остальные двое поворачиваются и уходят, и я благодарна, что они не закрывают за собой двери. Я уверена, что, если бы я кричала, никому не было бы до этого дела, но открытые двери заставляют меня чувствовать себя немного спокойнее.

— Я говорил тебе, кто они, но ты не слушала. — Он качает головой, заставляя меня чувствовать себя ребенком.

— Ты дал мне книгу, полную информации. Ты знал, что я занимаюсь этим, и что, по-твоему, я собиралась делать? Ты не спугнул меня, ты толкнул меня к ним, — ответила я ему.

Он откидывается на спинку кресла, и я осматриваю комнату, замечая, что все окна закрыты темными занавесками, как в доме Эрика и Эзры. Я тоже заметила их у Кейна и Раваны, когда следила за всеми ними. Поначалу они вышибли из меня всю дурь, потому что их трудно было выследить. Потом я наконец-то поняла, почему шторы были у них, и все это обрело смысл.

— Наверное, я думал, что ты умнее. — Я не реагирую на его подколы. — Может быть, взросление в доме с мертвыми заставило тебя захотеть найти бессмертие. Это то, чего ты хочешь, Дав, жить вечно? — Он говорит, как будто это предложение, которое он может сделать. — Не быть раздавленной так легко на ладони одного человека?

Правда в том, что меня могут раздавить двое мужчин. Стать вампиром никогда не приходило мне в голову. Джульетта не вампир, а она с Кейном. Идея быть мертвой пугает меня, но, если это значит быть с ними, как пара я сделаю что угодно.

— Звучит одиноко, если тебе не с кем разделить вечность, — признаюсь, рассеянно, потерявшись в мыслях. Я вижу, как он вздрагивает и понимаю, что задела его.