Дьявольский вальс - страница 40

стр.

Синди приподняла, а затем опустила свою косу.

— Возможно, конечно, что это и не так. Теперь все хотят иметь индейское происхождение. Это в некотором роде модно. — Она посмотрела на меня. — Делавэр[13]. Судя по фамилии, вы тоже, может быть, частично индейского происхождения.

— В моей семье существует предание, что одна из прапрабабушек была на треть индианкой. Думаю, я помесь — всего понемногу.

— Что ж, это неплохо. Ведь это значит, что вы настоящий американец, не правда ли?

— Согласен, — улыбнулся я. — А Чип когда-нибудь служил в армии?

— Чип? — Мысль об этом показалась ей смешной. — Нет.

— А как вы познакомились друг с другом?

— В колледже. После школы медсестер я проучилась год в муниципальном колледже Уэст-Вэлли на факультете социологии. Он был моим преподавателем. — Она опять взглянула на Кэсси. Та все еще была увлечена своим домиком.

— Вы намерены сейчас заняться с ней вашим специальным лечением?

— Сейчас еще слишком рано, — ответил я. — Мне хочется, чтобы она по-настоящему доверяла мне.

— Да… Но думаю, она уже доверяет. Ей нравятся ваши рисунки — мы сохранили все те, что она не порвала.

Я улыбнулся:

— Тем не менее лучше не спешить. И если с ней не проводят никаких процедур, то в спешке вообще нет никакой необходимости.

— Это правда, — согласилась Синди. — Судя по тому, как все проходит, мне кажется, мы можем отправляться домой хоть сейчас.

— А вы бы хотели?

— Я всегда хочу этого. Но главное — я хочу, чтобы она поправилась.

Кэсси взглянула в нашу сторону, и Синди опять понизила голос до шепота:

— Эти припадки по-настоящему напугали меня, доктор Делавэр. Это было как… — Синди потрясла головой.

— Как что?

— Как в кинофильме. Ужасно говорить так, но это напоминало «Экзорцист». — Она опять покачала головой. — Я уверена, доктор Ивз со временем отыщет причину всего происходящего. Так ведь? Она сказала, что нам следует остаться здесь еще на одну ночь, может быть, даже на две — она хочет понаблюдать. Возможно, так лучше, во всяком случае, Кэсси здесь всегда такая здоровая.

Ее глаза увлажнились.

— Я хотел бы нанести вам визит, после того как вы вернетесь домой.

— О, конечно… — На ее лице отразилось множество незаданных вопросов.

— Это чтобы не нарушить взаимопонимания, — объяснил я. — Если мне удастся добиться того, чтобы Кэсси не испытывала неудобства в моем присутствии, когда с ней не проводят процедуры, то мне легче будет помочь ей, когда она действительно будет нуждаться в моей помощи.

— Да-да. Понятно. Благодарю вас, вы очень любезны. Я… не знала, что больничные врачи все еще посещают пациентов на дому.

— Время от времени. Теперь это называется домашними визитами.

— А-а… Ну что ж, конечно… прекрасно. Я искренне благодарна, что вы тратите на это время.

— Я позвоню вам после выписки, и мы договоримся о времени. Не дадите ли вы мне номер вашего телефона и адрес?

Я вырвал листок из блокнота и передал ей вместе с ручкой.

Она написала адрес и вернула листок. Красивый круглый почерк, легкий, без нажима.

Дом Кэсси Б. Джонс Данбар-корт 19547 Вэлли-Хиллз, Калифорния.

Телефонный номер с кодом 818.

— Это за северной оконечностью бульвара Топанга, — сказала Синди. — Недалеко от Санта-Сусанна-Пэсс.

— Довольно далеко от больницы.

— О да. — Она снова вытерла глаза. Прикусила губу и попыталась улыбнуться.

— Что случилось? — спросил я.

— Просто я подумала, что мы всегда приезжаем сюда посреди ночи, и шоссе свободно. Иногда я ненавижу ночь.

Я пожал ей руку. Вялое ответное пожатие. Отпустив руку, я вновь взглянул на листок бумаги, свернул его и положил в карман.

— Кэсси Б. Что означает «Б»?

— Брукс — это моя девичья фамилия. В некотором роде дань памяти тете Хэрриет. Не слишком женственно, согласна. Для девочки больше подошло бы просто Брук — без «с» на конце. Как Брук Шилдс[14]. Но мне хотелось оставить как есть — в память о тете Хэрриет. — Она покосилась на дочку. — Что они сейчас делают, Кэсси? Моют посуду?

— Ду…

— Отлично. Посуду.

Синди поднялась с места. Я последовал за ней.

— Пока я не ушел, может, у вас еще вопросы?

— Нет… Кажется, нет.

— Тогда я загляну завтра.

— Конечно. Будем очень рады. Кэсс, доктор Делавэр уходит. Скажи ему «бай».