Чуть позже он разглядел лицо Макфарлейна. Большой шериф был бледен, и его слова были странными.
- Держись, Кид. Я не костоправ, но сделаю, что смогу.
- Оставь меня или я прострелю твою голову, - прорычал тяжело Кид. - Я не приму никакой помощи от тебя. Я думал, ты при смерти.
- Просто отключился, - ответил Макфарлейн. - Я пришел в себя и слышал все, что происходило здесь. Мой бог, Кид, ты изрешечен в куски, - сломана лопатка, пули в бедре, груди, правой руке - ты понимаешь, что только что убил трех худших ганфайтеров в штате? И ты сделали это для меня. Ты должен поправиться, Кид - ты должен.
- Чтобы ты смог увидеть меня болтающимся в петле? - огрызнулся Кид. - Не смей накладывать мне повязки. Если бы я получил наличные, я бы оплатил, как джентльмен. Я родился не для того, чтобы быть повешенным.
- Ты все не правильно понял, Кид, - ответил Макфарлейн. - Выслушай меня - я тащился следом не для того, чтобы арестовать тебя. Я охотился за тобой, чтобы свершить правосудие. Закон не ищет тебя. Харриган не умер. Он даже не болен.
Кид хрипло рассмеялся.
- Нет? Не лги, Макфарлейн. Я выстрелил ему прямо в живот.
- Я знаю, что ты сделал, но послушай: Большой Билл никогда не носил оружейный ремень, как ты помнишь. Но у него был шестизарядник, спрятанный под рубашкой, заткнутый за пояс. Твоя пуля просто попала в барабан его пистолета. Твой выстрел сбил его с ног, вышиб дух из груди и оставил немного болезненные синяки на его брюхе, но в остальном он не получил никакого вреда. Он не имеет к тебе никаких претензий. Я обдумал все это и решил, что ты просто не соображал, что делаешь. Теперь я это знаю. Сейчас, когда ты все узнал, что скажешь о своих ранах.
- Хорошо, я согласен, - проворчал Кид, скрывая свою радость в силу природного характера. - Должен как-то спасти себя, я стрелял в Харригана и тебя, и вы оба живы, чтобы рассказать об этом. Нужно что-то предпринять, чтобы убедить людей в том, что я не такой уж плохой стрелок, несмотря на все это.
Макфарлейн, хорошо зная Кида, засмеялся.