Единственная - страница 67
— Но он определенно питает к тебе слабость, — настаивала Наташа.
— Да, — согласилась Карлин, — он прекрасно ко мне относится, но, если я когда-нибудь окажусь на его пути, он отшвырнет меня, да так, что я даже не успею сообразить, что происходит.
Прежде Карлин не признавалась в этом даже самой себе, но, подумав, поняла, что это праща. Гарри Флойд — великолепный друг, но не дай Бог иметь его своим врагом. С другой стороны, дни, проведенные с ним, были самыми захватывающими за все лето; вернее, это были самые захватывающие часы всей ее жизни.
— И что же твой друг Гарри выяснил у этих троих, чьи имена ты дала ему? — с любопытством спросила Наташа.
— По правде говоря, я собиралась позвонить ему сегодня вечером. Не возражаешь, если воспользуюсь твоим телефоном?
— Он в спальне. Можно мне послушать? — Наташа прошла в небольшую комнату в глубине и подала подруге белую трубку.
— Гарри? Карлин. Что ты выяснил?
Наташа видела победную улыбку на лице подруги, когда та прижала трубку к уху, но затем улыбка постепенно исчезла, а когда Карлин положила трубку, ее глаза горели.
— В чем дело? Твоя информация не помогла?
— На самом деле очень помогла. — Карлин, явно расстроенная, опустилась на кровать. — Оказалось, что один из этих трех парней был водителем автомобиля, который убил Джекки Фрэнклин.
— И что же тебя так расстраивает?
— Гарри говорит, что Маршалл Питтард, водитель «мазерати», имеет компромат на короля наркобизнеса в вашингтонских верхах. По словам окружного прокурора Манхэттена, владение подобной информацией обеспечивает Маршаллу Питтарду приговор к тюремному заключению ровно в ноль лет. — Карлин даже не старалась скрыть своего возмущения.
Наташа попыталась найти слова поддержки.
— Если его информация ведет к тем, кто приносит еще больший вред…
Карлин почти не слушала ее. Она мысленно вернулась к той ночи, когда они нашли тело, увидела лежащую на земле девушку. По словам Гарри, Джекки Фрэнклин было всего девятнадцать, и, судя по кровоподтекам, она ужасно мучилась перед смертью.
— Наташа, — произнесла Карлин упавшим голосом, — ты бы видела эту девушку. Она была, как мы, совсем ребенок. Кто-то просто переехал ее, как… как пустую банку из-под содовой, и смылся… Не знаю, это ужасно.
— Быть может, когда ты получишь степень юриста и будешь работать в офисе окружного прокурора, все станет лучше. — Наташа понимала, что этим не утешить Карлин, но ничего умнее ей в голову не пришло.
— По-моему, офис окружного прокурора — гиблое место. «Господи, неужели я действительно так считаю?» — подумала Карлин, услышав вдруг собственный ответ, и задумалась о своих планах. Юридический факультет, потом экзамен на адвоката, потом она сама, возможно, станет помощником окружного прокурора. «Бесполезно тратить силы после того, как кто-то пострадал», — решила она. Карлин изменилась, ее взгляд сосредоточился на чем-то невидимом для Наташи.
— Знаешь что? Я кое-что придумала, но не надейся — это не женская версия мужского серого фланелевого костюма. — Она схватила Наташу за руку. — Ты пригласишь меня на обед, когда я стану офицером полиции Карлин Сквайр?
1983
15
Маленькое тельце лежало на боку, и сперва нельзя было точно сказать — мальчик это или девочка. Гладкая, молочно-белая кожа ребенка от тоненькой шейки до мягких округлостей внизу подрагивала в свете студийных ламп. Колен не было видно, пока фигурка медленно и заученно не стала поворачиваться к камере, сперва развернулась нижняя часть тела, открывая пенис маленького мальчика, затем в поле зрения попали грудь и плечи и, наконец, показалось лицо с большими карими глазами и курносым носиком.
Ему не больше пяти-шести лет, с ужасом подумала Карлин, пока пленка продолжала крутиться в видеомагнитофоне. Она даже подумать не могла о том, чем оператор камеры мог соблазнить маленького ребенка разыгрывать по-взрослому сексуальную сцену, и не представляла, какое будущее могло ждать этого ребенка. Очевидно, он был хорошо натренирован для такого представления. В порыве отвращения Карлин выключила магнитофон. Одно она знала совершенно точно — этому оператору нельзя позволить продолжать свои «художества», она должна что-то предпринять. Карлин подняла телефонную трубку.