Экспансия 4`13 - страница 25
ВанНьях кивнул. Они вышли через дверь, находившуюся в темной части зала, и попали в небольшую комнату со столом посередине. Вокруг стола стояли стулья на стенах, в которых не было не единого окна, висели осветительные кристаллы. Более никакой мебели в комнате не было. ВанНьях сел на один из стульев и жестом предложил Жрецу.
— И так? — Спросил ВанНьях.
— Ты довольно умен, хоть и растрачиваешь свои таланты, здесь. — Сказал Жрец садясь.
— Быть может.
— Как я и сказал, ты умен. Я знаю, что ты кое кого разыскиваешь. И я могу помочь тебе в этом деле. Много сейчас обрушилось на наше королевство. И если кто-либо из соседей узнает, что будущие правители не могут пройти испытание, такого наше королевство уже не переживет. А если на выручку отправится отряд королевской стражи, то огласки избежать не удастся. До того, как последний стражник войдет в лес, все будут знать, что король НьяхТанг мягкотелый и при нем процветают слюнтяи. Тем более опасно, что кто-то может так отрыто объявлять охоту на членов королевской семьи.
— А если их найдут мои люди… — начал ВанНьях
— То может получиться, что испытуемые просто попали в плен к бандитам и героически сражаясь вырвались. — Закончил за него Жрец.
ВанНьях сидел, постукивая пальцами по столешнице. Фарук стоя напротив него еле заметно кивнул. Какая-то мысль, маленькая и далекая никак не давала ночному Королю принять решение. Слишком очевидным и простым казался выбор, а Жрец только что доказал, что он не так прост.
— Хорошо, Берак Знающий. — Сказал ВанНьях назвал имя Жреца. — Я принимаю твое предложение.
Брови Жреца скакнули вверх, но он быстро взял себя в руки и продолжил как ни в чем не бывало.
— Отлично. Пусть твой слуга проводит меня.
Жрец встал, не дожидаясь ответа и направился к выходу. Фарук последовал за ним. Когда он вернулся ВанНьях стоял облокотившись на стол и изучал карту кварталов города. Переезд следовало завершить в срок.
— Надеюсь ты не обиделся на слугу? — Сказал ВанНьях не отрываясь.
— Пустое, Господин. Но мне не понравилась его излишняя осведомленность.
— Ты как всегда прав Фарук. Стоит нам поближе присмотреться к этому гангхеймову узлу, который кто-то по недоразумению назвал Жреческой Обителью. — Задумчиво произнес ВанНьях.
Языковой барьер
Ридл стоял возле палатки с пленником и смотрел на стену. За время сколько они здесь, Ридл несколько раз порывался выяснить ее границы. Но сколько бы он не бежал в любую из сторон стена уходила за горизонт. Больше всего она напоминала огромную скалу, но уж какую-то слишком ровную.
- О чем думаете? — Спросил подошедший Динк.
— А не полнит ли меня летный костюм? — Серьезно ответил Ридл.
Динк непонимающе вскинул брови.
— Ладно. Что у Вас Док?
— Нам нужно как-то наладить общение с нашим, с позволения сказать, пленником.
— Я уже думал о этом. — Согласился Ридл. — Я не силен в языках и не могу даже примерно сказать на каком он говорит.
— Отдаленно напоминает китайский, кажется, я даже могу распознать несколько слов. На каждой колонии китайские города говорят на своем диалекте, порой значительно отличающимся.
— Вы сможете с ним пообщаться?
— Мне никак не доводилось провести с ним достаточно времени, возможно что-то получится.
Ридл кивнул и они вместе вошли в палатку к пленному. Пленный лежал на полу. Когда увидел вошедших, сел и облокотился на стену палатки.
— Попробуйте ему что-нибудь сказать. — Предложил Ридл.
Доктор произнес фразу. Потом еще. Указал на себя, назвал имя, затем на Ридла и так же назвал имя. Указал на пленного. Пленный молчал, в глазах у него читался ужас, он неотрывно смотрел на Ридла.
— Думаю, уважаемый Ридл, вы его смущаете. — С досадой произнес Динк.
— Что же это он такой стеснительный? — Философским тоном спросил Ридл. — Ладно, я буду снаружи. У Вас пять минут, потом я захожу.
Ридл вышел. В других обстоятельствах Ридл не оставил бы пленного наедине с единственным врачом. Но тот страх, который выказывает пленный по отношению к нему, очень расслабляет. Динк вышел ровно через пять минут.
— Что скажете док?
— Ничего. Может он меня и понял, но виду не подал. Кое как с ним можно объясниться, например он назвал себя Герк. Мои первые предположения о китайском оказались беспочвенными. Язык мне не знаком. Даже отдаленно. Разумеется, я не лингвист, но более-менее владею основными пятью языками.