Эльф. Новая старая история [СИ] - страница 10

стр.

— Давай, — неохотно взял он горшок, отбросив букет и заставив Марену охнуть. Магичка не раскрывала рта, пока не поместила цветы в вазу и не налила воды.

— Я поведу его в таверну «Бычья голова».

— Своди его в кондитерскую «Аленький цветочек». Там подают травяной чай и огромный выбор фруктовых пирожных. Если он закажет одно, закажи всех по одному и поторопись продолжить разговор, чтобы он не успел отказаться. А потом сделай так, чтобы всё время говорил он. Спрашивай. Но ничего по-настоящему важного.

— Зачем?

— Чтобы он понял, какой ты замечательный, раз искренне хочешь узнать о нём побольше.

— Хорошо, но почему я должен заказать все пирожные? Мне не жалко, — поспешил пояснить Дарт, что далеко не скряга. — Но зачем?

— Потому что он не захочет, чтобы ты думал будто он обжора, и скорее всего закажет одно, а ты продемонстрируешь проницательность, предложив ему все. К тому же, будешь выглядеть щедрым и заботливым. Как вообще мужики верят, что можно наесться салатиком?

Дарт припомнил, как часто заказывали салатики его подружки. Нет, на свидания он их не водил, но иногда они завтракали, обедали или ужинали вместе.

— Ну и не исключено, что твой эльф не ест мясо. Тоже выясни это. Строгих ограничений для них нет, тем более в наше время, но я слышала, что светлые не очень хорошо воспринимают мёртвую плоть.

Об этом Дарт тоже не подумал, сосредоточившись на самом главном вопросе.

— Дальше, когда дело дойдёт до «кто я для тебя?» — страстно завопила Марена, должно быть, изображая из себя эльфа, — решай сам, что хочешь ему сказать. — Магичка замолчала, выжидающе посмотрев на Дарта.

— Понятно, — произнёс он и, не поблагодарив подругу, отправился к Мирису. Перед тем, как захлопнуть за собой дверь, он поймал взгляд магички и коротко кивнул.

* * *

— Привет, — улыбнулся Мири от уха до уха, когда Дарт зашёл за ним несколькими минутами позже.

— Привет.

— Я почти готов. Дай мне минуту. — Мири скрылся за одной из перегородок. — Подожди меня, пожалуйста, хорошо?

— Конечно, — произнёс тот, переступая порог чужой комнаты с несвойственным ему почтением.

Дарт не сразу поверил в то, что видел. Комнаты Марены и Мириса были одинаковыми — стандартными, как и у всех студентов, но на этом сходство заканчивалось.

Прежде всего, что удивило Дарта, это абсолютный порядок и почти полное отсутствие мебели. В комнате царил полумрак: тёмные стены, тёмный потолок, будто маг оказался в пещере… Кухонный угол включал буфет, стол и пару стульев. В общей комнате не было вообще ничего! Дарт вдруг очень захотел увидеть, где же эльф спит, но, кажется, такое желание было слишком смелым, чтобы постараться осуществить его немедля.

Никогда раньше Дарт не был в жилище эльфа, но не думал, что всё будет выглядеть настолько необычно.

— Я готов, — Мирис выплыл из глубины. Выглядел он сногсшибательно. Дарту на миг показалось, что Мири снова светится.

Длинные белоснежные волосы были распущены — это бросалось в глаза. На занятиях эльф предпочитал заплетать их в косу, от которой, впрочем, Дарт был без ума. Светло-голубая туника невероятно шла к цвету его глаз, легко уступая бездонным озёрам, заставлявшим Дарта тонуть раз за разом.

— Да, — прочистил тот горло, с усилием отрывая взгляд от неземной красоты. — У меня тут небольшой… подарок, — неуверенно произнёс он. Вдруг Марена ошиблась и чахлый не впечатляющий цветок всё испортит? — Вот, — протянул он горшок.

Мирис опустил глаза.

— Фаленопсис Хардиус! — воскликнул он, хлопнув в ладоши и уставившись на растение в немом обожании.

Дарт приподнял горшок, предлагая его Мири.

— Спаси-ибо, — мурлыкнул эльф, хватая растеньице обеими руками.

— Люди… — начал Дарт, припоминая слова Марены, — идиоты, если полагают, что смогут его вырастить.

— О, эта неженка только для очень заботливых рук.

— Говорят, увидеть его цветение почти невозможно, — решил проявить Дарт чудеса осведомлённости в цветоводстве.

Мирис загадочно улыбнулся:

— Всё возможно, если верить, — с этими словами он закрыл глаза, и свечение, всё ещё чудившееся Дарту, стало реальным.

Руки Мири обволакивал мерцающий серебристый свет, и прямо на глазах мага тонкий полумертвый стебелёк начал оживать. Он вытянулся, вздрогнув наливающимися ярко-зелёной краской листьями, высунул из крошечного горшка корешки, цепляясь за края крепче. Затем встряхнул стеблем, на кончике которого выступило несколько почек, тут же увеличивающихся в размерах, пока не стали достаточно большими, чтобы лопнуть и выпустить на свет белые, словно облака в погожий день, лепестки.