Энциклопедия Браун и полуночный гость - страница 11

стр.

— Но я нигде не вижу Вонючку, — заметил Энциклопедия.

— Он вон там. — Пит указал на заросли кустов на краю парка. — Вонючка сказал, что должен быть один, чтобы приманить москитов. В три часа судьи подойдут к нему.

В течение следующих сорока минут детективы с Питом и с судьями переходили от одного выступления к другому.

Линдилу Дакворт удивила всех, кроме Салли. Линдилу боролась со всеми желающими, балансируя на банановой кожуре. И всё время побеждала.

Судьи дали ей девять баллов.

— Потеряла очко, потому что она больше, чем те мальчики, которых она одолела, — объяснил Пит. — Тем не менее, она на первом месте.

— Она ещё не победила, — вставил Энциклопедии. — Сейчас три часа — время Вонючки Редмонда.

Когда они шли к кустам, Салли заметила:

— Вонючку никто не видел. Кто знает, что он там устроил!

— Сумасшедшая Олимпиада проводится по кодексу чести, — напомнил ей Энциклопедия. — Никакого обмана.

— Честный Вонючка? — фыркнула Салли. — Даже если бы ему присвоили звание «Мальчик часа», я бы ни на секунду не спустила с него глаз.

Судьи и наблюдатели вошли в кольцо кустов через разрыв на противоположной стороне. Вонючий лежал на столе для пикника и жевал резинку.

— Смотрите, сколько я нажужжал! — крикнул он. — Я так много набил их за первые двадцать минут, что лёг и вздремнул. Смотрите сами.

Все посмотрели. И вокруг, и под столом для пикника, и под скамейками на грязной земле валялись мёртвые москиты.

— Считайте, — бросил Вонючка.

Лёгкий ветерок всколыхнул москитов и погнал фантик от жевательной резинки по направлению к Энциклопедии. Бумажка остановилась в шести футах от стола, рядом с муравейником.

Энциклопедия предпочёл наблюдать за муравьями, а не считать москитов. Несколько муравьёв выползли из входа в муравейник.

— Не предложить ли мои услуги за соответствующую плату Министерству здравоохранения в Вашингтоне? — поинтересовался Вонючка. — Я мог бы стать величайшим подарком человечеству со времён изобретения плавающего мыла для ванн.

— Врёт и не краснеет! — прошептала Салли. — Победу заслужила Линдилу Дакворт.

— Я тоже так думаю, — согласился Энциклопедия.

— Тогда скажи судьям, что Вонючка обманул их, — настаивала Салли. — Ты можешь это доказать?

— Конечно, — кивнул Энциклопедия.


КАК?

Блупойнт Блэки

Касвелл Филпотт разложил полотенце на полу детективного агентства «Браун» и уселся на него.

— Поза Лотоса, — с гордостью объявил он, скрестив ноги так, чтобы подошвы касались бёдер. — В йоге сидят именно так.

— Как мило, — заметила Салли.

— Йога — это наука расслабления тела и очищения ума, — объяснил Касвелл. — У каждой позы есть название, кроме стойки на голове. Стойка на голове — это стойка на голове. Я всё ещё тренируюсь, но это моя любимая поза.

Он встал и перекинул полотенце через руку.

— Обычно, когда я пробую стоять на голове, что-то происходит, — заявил он. — Вчера я заметил десять центов у себя под головой. А сегодня услышал, как двое мужчин договаривались о том, чтобы кого-то обокрасть.

И продолжил. Во время рыбалки на Мельничном пруду ему захотелось попрактиковаться в стоянии на голове. Пока он балансировал, двое мужчин прошли по тропинке, беседуя между собой.

— Один из них сказал, что им придётся украсть дорожную сумку Блупойнта Блэки, когда сегодня днём он приедет на автобусе, — сообщил Касвелл.

— Кто такой Блупойнт Блэки, и когда должен прибыть его автобус? — спросил Энциклопедия.

— Я не слышал, — пожал плечами Касвелл.

— А как эти двое выглядели? — спросила Салли.

— Вверх ногами, — ответил Касвелл. — Я стоял на голове.

— Не позвонить ли твоему отцу? — спросила Салли у Энциклопедии.

Но детективы решили не звонить в полицию. У них не было достаточно фактов. Блупойнт Блэки может и не приехать в Айдавилл.

— Если вы не обращаетесь полицию, то должны что-то сделать сами, — заявил Касвелл. — Блупойнт Блэки — звучит, как имя гангстера. Могу поспорить, что в его дорожной сумке — украденные деньги… и пистолет! — Энциклопедии захотелось, чтобы существовало упражнение йоги, которое Касвелл мог проделать со своим ртом — например, закрыть его.

— Сейчас только без десяти двенадцать, — сказала Салли. — Мы можем проторчать возле автобусной станции весь день ​​и быть начеку.