Еще один фэнтезийный детектив (4) - страница 16
«Нет, с ней явно что-то не в порядке», — подумал последний.
Только после того как Мелирленс вышел на улицу, он пожалел о том, не взял коляску. Университет, а именно туда он собирался, находился в центре города, он собственно, и был его центром, а Растратная улица была на окраине, так что добираться было довольно далеко, особенно пешком. Ничто не мешало Мелирленсу вызвать коляску из управления, однако он предпочел этого не делать. ТВ-шары не пугали его, просто он старался не прибегать к ним без крайней необходимости. В конце концов, это только недоработанный опытный образец, а с ними разное случается. Да и вообще…
Оперируя весьма весомым «Да и вообще…» Мелирленс решил начать путь к университету пешком, а по дороге, на более оживленной улице, поймать какую-нибудь коляску. Коляска нашлась на следующей же улице, улице Несчастных судеб и возница не имел ничего против того, чтобы довести милиционера с маленькой девочкой до Лендальского университета.
Однако до университета они так и не доехали. На полпути, когда они уже выехали на улицу Элинаса и стены университета завиднелись в ее конце, Розетт вдруг спросила:
— Простите, капитан Мел, а вы не знаете, где можно найти сейчас мороженное?
— Мороженное? Дай-ка подумать. Пожалуй, в соответствующем кафе. А ты спрашиваешь просто так, из праздного интереса или ты хочешь его?
Девочка не отвечала в течение нескольких секунд после чего, опустив глаза вниз, произнесла:
— Или…
— Ну в этом нет ничего страшного, если ты хочешь, так и скажи, мы хоть сейчас пойдем, мое дело подождет.
— Правда?
— Правда, правда. Ну так как?
— Тогда, если можно, давайте пойдем в кафе.
Соответствующее кафе обнаружилось на следующем перекрестке, возница, слышавший их разговор, сказал о нем. Расплатившись с последним, они отправились в заведение под вывеской «Сливочный айсберг». Расположились они за столиком на улице. Официантка не заставила себя ждать и подпорхнула к ним еще до того, как они успели расположиться, вручив каждому по красивой книжечке. Со страничек на них глядели изображения разнообразных изящных вазочек, наполненных разноцветными шариками мороженого, посыпанного шоколадной стружкой, вафли на маленьких блюдечках и конфеты в пестрых бумажках. Под каждым изображением красовались вычурные буквы с завитушками, составляющиеся в не менее вычурные слова. Кроме сладостей в меню Мелирленс обнаружил только страничку с разнообразными напитками, в основном слабым алкоголем, но судя по из названиям, столь же приторно-сладкими как и все остальное. Так что Мелирленс отложил книжечку на край стола, так ничего и не заказав.
Не то чтобы он не любил сладкое. Просто он был воспитан в домашней религии, главной заповедью которого была «никакого сладкого до еды, а после еды — одну конфету или печенье». Ведь конфеты и печенье довольно дорогое удовольствие и его родители не могли себе позволить покупать их каждый день, но в то же время его мать была уверена в том, что дети в семье среднего достатка, а именно такой семьей считала себя семья, в которой родился Мелирленс, должны есть конфеты каждый день, и эти конфеты должны быть куплены в соответствующем магазине, несмотря на их вкус. Так что у Мелирленса просто не было возможности полюбить сладкое, учитывая вкус этих самых конфет из соответствующих магазинов.
В то время, пока Мелирленс предавался воспоминаниям о своей семье, Розетт уже успела выбрать то, что хотела. Вернее не так. Она выбрала сразу же, как только заглянула в меню, но как вежливая девочка дожидалась пока Мелирленс перелистает все меню в поисках чего-нибудь несладкого.
Ждать, пока придет официантка принимать заказ, а после ее же с заказом, понадобилось намного дольше. За это время Солнце, сегодня оно было одно, успело окрасить небосвод в красные тона неуклонно клонясь к горизонту. Заказ Розетт представлял из себя вазу, наполненную коричневыми шарами мороженого, посыпанного шоколадной крошкой, а судя по описанию, еще и с шоколадом внутри, и тарелочку с маленькими вафельками с коричневым кремом между слоями. Первое называлось «шоколадное чудо с сюрпризом», каким именно написано не было, а второе «тайна Келхар-Тал-Эш-Налы». Насколько Мелирленс помнил, именно так называлась столица Келхарского халифата. Опять же, в чем именно заключается тайна, написано не было.