Если ты полюбишь… - страница 21

стр.

— Эльвира была сестрой моего дедушки.

— Вот оно что… А почему Эльвира не завещала свое состояние вашему отцу? Ох, ради бога простите! Я задаю бестактные вопросы. Ведь ваш отец…

— Да, его уже нет. Кстати, я разрешил вам задавать любые вопросы, так что не надо извиняться. Что же касается наследства тетушки, то Эльвира кое-что оставила моей матери. Не знаю, почему она решила выбрать меня основным наследником. Мы ведь так редко встречались. Жаль. По-моему, старушка была очень милым и добрым человеком.

— Вы правы. И мне она показалась именно такой. Хотя и не без чудачеств…

Гейбриел слегка улыбнулся. Затем встал и привычно насмешливым тоном спросил:

— Ну и как? Я прошел проверку?

— Прошли, — задумчиво ответила Энн, поднимаясь с кресла. — Но это ни в коей мере не снимает с вас ответственности за кота.

Маклейш, все это время спокойно дремавший около камина, привстал на мягких лапах, потянулся, выгнув спину, и сладко зевнул. И Энн вдруг почувствовала, что ее тоже начинает одолевать неудержимая зевота. Разговор с Гейбриелом получился длинным и утомительным.

— Пойдемте, — сказала она, — я провожу вас в гостиную.

— У вас найдется лишняя зубная щетка?

— В аптечке.

— А душем вы пользуетесь утром и вечером?

— Простите, что это за вопрос?

— Вполне естественный. Согласитесь, что если мы решили жить в одном доме, то должны обсудить все детали и точно обо всем договориться. Ну, например, кто будет ходить в булочную, сдавать белье в прачечную?

— Не торопитесь, Гейбриел. Мы еще успеем договориться.

Энн открыла дверь в гостиную и пропустила Хантера вперед, а затем включила свет.

— Бр-р, как здесь холодно! — воскликнул Гейбриел.

— Я включу отопление. К утру, когда вы будете здесь завтракать, станет теплее. А теперь прошу сюда.

Они вернулись в коридор и остановились у закрытой двери.

— Это комната для гостей. Здесь вы будете ночевать.

Вспыхнул свет. В небольшой, но очень уютной комнате у стены стояла широкая низкая тахта, у окна — стол, а в углу — мягкое кресло. Пол был покрыт толстым мягким ковром.

— Прекрасно! — одобрил Хантер. — Но здесь тоже не так уж тепло. Насколько я понимаю, греть меня ночью вы не собираетесь?

— Греть?! Я могу вас огреть. И сейчас принесу кочергу. Вы этого добиваетесь?

— Да нет же! Я просто так спросил. Это шутка!

— Шутки ваши дурацкие. Вы неисправимы!

— Ну не сердитесь! Простите!

— Спокойной ночи!

— Приятных сновидений!

Уже лежа в постели в спальне, Энн слышала, как Гейбриел кашлял и, ворочаясь, заставлял скрипеть под собой не слишком новую тахту.


Энн проснулась с ощущением непонятной тревоги. Спала она плохо. Все время мучили какие-то страшные сны. К тому же дождь стучал в оконное стекло и доносились отдаленные раскаты грома утихавшей грозы. Но не погода, как ей казалось, была причиной ее беспокойства.

В доме спал чужой человек, почти незнакомый мужчина. Он совершенно неожиданно ворвался в ее жизнь, нарушив давно заведенный порядок и покой. В последнее время жизнь ее была не слишком веселой, но, безусловно, спокойной. Появление Гейбриела принесло тревогу и смятение. А главное, она ни на минуту не могла изгнать его из своих мыслей. Он вторгался туда, не спрашивая позволения. Черт бы его побрал!

Надев пижаму, Энн вышла в коридор. Проходя мимо комнаты Гейбриела, она на мгновение остановилась и прислушалась. За дверью было необыкновенно тихо. Не доносилось ни храпа, которым ночью Хантер сотрясал весь дом, ни даже сопения. Это показалось Энн странным. Может быть, он молится? Но эта картина показалась ей неправдоподобной, и она даже хихикнула, представив себе Гейбриела на коленях, хотя бы и перед богом.

Постояв пару минут в нерешительности перед дверью, она на цыпочках направилась в ванную. И в то же мгновение споткнулась обо что-то мягкое, теплое и, несомненно, живое. Из-под ее ног раздался истошный вопль Маклейша, которому Энн нечаянно наступила на хвост. Когти и острые зубы кота впились в ее ногу. От острой боли у нее потемнело в глазах, и дом огласился пронзительным женским визгом.

Чуть погодя из-за двери, перекрывая все звуки, прогремел бас Хантера:

— Черт побери, что здесь происходит?!