Это мой ребенок - страница 54
— Откуда ж такая красавица к нам пожаловала? — женщина поставила раскладной стульчик и уселась рядом. — Ловко у тебя получается, народ к тебе сразу потянулся.
Говорила она по-английски почти свободно, будто это её родной язык.
— Меня зовут Меган. Да я со Слейдом приехала…
— Видела-видела, это с соседнего острова, что ли? С Кандоса?
Вика кивнула. У острова, оказывается, есть название, а Слейд ни разу не упомянул.
— Я здесь недавно.
Торговка пожевала губу, в её чёрных глазах светилось любопытство.
— Удивительное дело. А я Танис. Живу недалеко от рынка. Всех тут знаю.
Виктории стало интересно.
— И Слейда тоже?
Собеседница всплеснула руками.
— Кто же его тут не знает?! Отшельником стал…
— А разве раньше таким не был? — Вика покосилась в сторону выхода с рынка, мысленно умоляя сурового хозяина острова поблуждать между рядами подольше, пусть сегодня вообще не сыщется ни одного предмета со страшным названием «карбюратор». Лишь бы Слейд не появился сейчас, когда у неё наконец-то появилась возможность всё разузнать!
— Спрашиваешь! Раньше он был самым успешным человеком в округе. А его остров Кандос называли туристическим раем! Все соседние острова на него работали, поставляли для отдыхающих молоко, йогурт, сыры, овощи, фрукты, мясо, выпечку…
Виктория слушала с открытым ртом, и когда торговка закончила, громко выдохнула:
— Вот так новости… Как же так, что тут случилось?
Словоохотливая торговка чуть понизила голос, глядя, как к ним прислушиваются остальные продавцы.
— Лет пять назад это было… В десяти километрах от нас было землетрясение, сильно бахнуло, все перепугались, а потом пошло цунами. Кандос прямо смыло, всё порушило, несколько человек тогда погибло… Но самое главное, — собеседница вытащила из кармана скомканный платок и шумно в него высморкалась, — жена у него умерла, беременная… Кажется, уже на шестом месяце. Не успел он её вытащить, пока туристов спасал. Огромная волна накрыла Кэтрин и унесла. С тех пор он один… И никого не подпускает к себе. Ты первая женщина, которую вижу рядом. Эй, соседка, ты меня слушаешь?..
Но Виктория уже и в самом деле ничего не слышала… Перед глазами стояла страшная картина, нарисованная торговкой. Вот оно что! Вот о ком говорил Слейд, что всегда любил и любить будет одну женщину, вот ради кого он обрёк себя на одиночество! На глаза девушки навернулись слёзы. Разве бывает такая верность и такая любовь?!
— …Ну я пойду, — Танис похлопала её по руке. — Ты не робей давай. Слейд много лет был совсем один. Умная женщина должна знать, как этим воспользоваться. Раз он тебя к себе подпустил, сама судьба вам велела быть вместе.
Вика вздохнула и промолчала. Странное дело, ей совсем не хотелось трепаться об их со Слейдом отношениях с первой встречной. Внимательным взглядом окинув фигурку девушки, Танис покачала головой:
— Какая же ты худышка. Слейд тебя, небось, одной рыбой кормит?
— Ага, ещё крекерами и малиной.
— Заходи ко мне как сможешь, я тут неподалёку живу, дам и йогурта, и сыра, — торговка протянула ей замасленную карточку. — Эта моего мужа. У него автомастерская в гараже, адрес тот же.
— Спасибо, — Вика улыбнулась и взяла визитку. Может, и заглянет, когда понадобится помощь.
Глава 24
Макс
С поникшими от переживаний и усталости плечами Макс поднимался по лестнице. С самого детства он чувствовал себя членом этой семьи. В большом доме всегда было комфортно. Батурин-старший никогда не делил детей на своих и чужих, разве что дочку баловал чуть больше. Несмотря на занятость, всегда находил время для каждого ребенка — почитать сказку на ночь, просто поговорить, а уж играли и бесились они все вместе. Однако при этом с самого детства почти во всём чувствовалось соперничество между сыновьями, особенно в отношении Вики — отцовской любимицы. Каждый из них хотел опекать сестру. Кто понесёт сегодня в школу её портфель, кто заберёт маленькую озорницу из очередного кружка, прокатится на санках с горы или пойдёт с ней на каток…
Бойкая и весёлая, она всегда разряжала обстановку. Раздавался её веселый смех, и братья тут же забывали о своих стычках и ссорах.