Это все придумали люди [СИ] - страница 21
Мне очень хотелось ее стукнуть. Я кинул взгляд на Элис — но ее лицо выглядело совершенно непроницаемым. Она смотрела не на нас, а немного мимо, упершись взглядом в стену. Я почувствовал, что запахло паленым, и обернулся. Над проводами, проложенными по стене открыто, росла вольтова дуга.
Элис тряхнула головой, и дуга пропала. Компьютер на одном из столов вздохнул и умер.
— Так. Пойду-ка я, — сказала она с расстановкой. Как будто пытаясь взять себя в руки.
— Куда? — спросила Хелен сухо.
— Куда-нибудь. Подальше.
Элис развернулась и вышла. Я хотел ее предупредить, что за дверью по-прежнему ждет Инга, но не успел. Впрочем, я не очень сильно переживал за Элис. Девочка явно была не из робких.
— Она сама спалит нам офис в конце концов, — проворчала Хелен, когда дверь за Элис захлопнулась.
— Не преувеличивай, — возразил я. — Это одно маленькое короткое замыкание.
— Это один маленький компьютер. Второй компьютер, если быть точнее.
— А ведь кто бы мог подумать, — заметил Гарри задумчиво. Я обернулся. Они с Максом стояли у выходов в свои комнатушки. — Такая серая мышка.
— Внешность обманчива, — усмехнулся Макс.
В офис вошел Хендрикс. Понюхал воздух, с подозрением посмотрел на нас.
— Что у вас тут произошло?
— Хендрикс, старик, спасибо, — искренне сказал я.
Он недоверчиво на меня покосился.
— За что это?
— Элис действительно крутой архитектор. Немного эксцентричная, правда, но может, это даже хорошо.
Он несколько неуверенно кивнул.
— Поймали гарпию?
— Нет. У нас оказались проблемы посерьезнее.
— А именно?
— А именно — наш новый первоклассный архитектор испытывает к одному товарищу настолько сильные чувства, что в пространствах рушится потолок, а у нас замыкает проводку и сдыхают компьютеры.
Он недоуменно посмотрел на меня.
— В смысле — сильные чувства?
— Судя по всему, ее история не осталась там. Она ходит тут, среди нас.
Хендрикс прищурился.
— И это?.. — он обвел нас взглядом.
— Не бойся, не мы.
— А кто тогда?
— Сандр.
Хендрикс резко задержал дыхание.
— И что он по этому поводу… думает?
— Ты знаешь, я как-то не успел его спросить, — процедил я. — Наверное, стоило бросить перед уходом что-нибудь вроде «хей, парень, а у тебя с ней что-нибудь было?», но инстинкт самосохранения меня остановил.
Хендрикс поморщился.
— Когда они успели? Он же тут уже тысячу лет. Причем чуть ли не буквально. Школьный роман? До того, как он сюда попал?
— А может… — неуверенно начал Гарри. — Может, уже… после?
— И как ты себе представляешь? — возразил я. — Ты когда-нибудь пробовал проторчать в реальности больше пяти минут?
— Кто знает, — настаивал Гарри. — Он странный парень.
— Странный. Но не настолько.
— Я слышал, что он проводит там много часов подряд со своей семьей.
— Часов? Не смеши меня.
Гарри упрямо поджал губы. Макс хитро сощурился.
— Это все, в общем-то, не важно, — прервал нас Хендрикс. — Важно, чем это все чревато.
— Концом света?
— Не исключено. В любом случае, когда Элис вернется, объясните ей, что так себя вести здесь не стоит. Пусть возьмет себя в руки.
IV. Алиса
Все мы здесь не в своем уме — и ты, и я.
Льюис Кэрролл. Алиса в стране Чудес
Сразу за дверью я наткнулась на сумасшедшую. Она с криком бросилась ко мне — но я повернулась к ней, и та сама отскочила на несколько шагов назад. Конечно, она была не в себе — но и я себя сейчас уже не контролировала. С тех пор, как Хелен неосторожно напомнила о нашей неожиданной встрече, я снова не могла думать ни о чем другом. Поэтому я прошла мимо Инги, не обращая на нее никакого внимания. Она испуганно вжалась спиной в стену коридора.
Невероятно. Оказывается, меня можно довести до такого.
Злилась я, как ни странно, в первую очередь, на себя. Потому что могла бы догадаться и сразу. Как только я попала в это выморочное место, где каждый пытался создать иллюзию собственного существования, мне следовало бы сразу понять, что он приходил именно отсюда. Все совпадало — и странные, неравномерные промежутки между его появлениями, его чересчур разносторонняя эрудированность, то, как тяжело ему было все время рядом со мной, то, как легко он находил меня везде. Да что там, совпадало. Какая к черту разница. Теперь я и так все знала.