Еврейские народные сказки. Том I. Сефардские сказки - страница 36

стр.

КОММЕНТАРИЙ К СКАЗКЕ 7 (ИФА 8419)

Рассказано Иудой Элазаром из Греции Аврааму Бен-Яакову в 1969 г. в Иерусалиме.

Культурный, исторический и литературный контекст

Рабби Рафаэль Ашер Ково (1799–1874) происходил из раввинского рода и сам являлся главным раввином Салоник. Он был к тому же рош иешива (глава религиозного учебного заведения) и пробыл в должности главного раввина 26 лет. Во время пребывания на посту он поощрял реформирование еврейского образования в общине. Он был очень почтенным раввином, уважаемым во многих еврейских общинах Средиземноморья. Его респонсы собраны в книге «Шаар Ашер» (Салоники, 1877–1879). Еврейская община Салоник занимала центральное место среди сефардского еврейства.

История разворачивается по канве мотива J1176.3 «Золото в горшке с медом». Согласно этому сюжету, по еврейской традиции, юноша Соломон играет роль важного судьи, вершащего праведный суд [1].


1 См. Bin Gorion, М. J., ed. Mimekor Yisrael: Classical Jewish Folktales (Bloomington: Indiana University Press, 1990), 28–29 no. 18.

8

«УЧИТЕЛЬ НАШ МОИСЕЙ» И КОРОЛЬ ИСПАНИИ


Давным-давно, когда преследования евреев в Испании только начались, король, подстрекаемый своими министрами, постановил убивать всех новорожденных еврейских мальчиков, прежде чем они примут завет отца нашего Авраама>1. Как-то раз в одном городе шамаш вышел на улицу и встретил раввина. Шамаш поприветствовал раввина, но тот не ответил ему.

Шамаш поздоровался во второй раз, и снова раввин промолчал. Когда шамаш поприветствовал раввина в третий раз и тот по-прежнему не ответил, шамаш подошел и прямо спросил:

— Рабби, почему ты не отвечаешь на мои приветствия?

— Сын мой, — ответил раввин, — я был погружен в свои заботы и мысли, потому и не заметил тебя.

— Скажи мне, — сказал шамаш, — что тебя тревожит? Могу я знать?

— Завтра утром — ответил рабби, — во время молитвы в синагоге я тебе расскажу.

На следующее утро во время службы в синагоге раввин поведал шамашу о своем горе. Он рассказал, что пять дней назад у него родился сын. По жестокому закону, изданному королем, он [раввин] должен отнести сына властям, чтобы те убили его. Шамаш погрузился в раздумья на несколько минут, а потом спросил:

— Какую одежду носил наш учитель Моисей?

Раввин ответил, что Моисей был одет так-то и так-то.

Шамаш повелел сшить ему одежду точь-в-точь такую, как описал раввин, затем пошел в царский дворец и попросил аудиенции короля. Конечно же, стража его не пустила.

— Я хочу видеть короля. Передайте ему, что Моше Рабейну>2 пришел и хочет говорить с ним.

Начальник стражи ответил ему:

— Не знаю я никакого Моше Рабейну. Пошел прочь!

Но шамаш не сдавался и пытался пробраться к двери.

— Неужели ты думаешь, что можешь помешать Моше Рабейну войти во дворец? — кричал он.

На шум прибежал один из королевских адъютантов и спросил начальника стражи:

— Что тут происходит?

Капитан стражи ответил ему:

— Пришел какой-то человек в нелепой одежде, говорит, что он Моше Рабейну, и пытается прорваться во дворец. Но я понятия не имею, кто такой этот Моше Рабейну.

Адъютант был образованный человек, изучал историю и знал, кто такой Моше Рабейну, поэтому вышел посмотреть на того человека. Одежда шамаша убедила его, что перед ним в самом деле Моше Рабейну.

— Что ты хочешь, Моше Рабейну? — спросил он.

— Доложи королю, — сказал шамаш, — что Моше Рабейну хочет говорить с ним.

Адъютант ввел его в королевский двор, а сам пошел во дворец к королю.

— Ваше величество, — сказал он, — Моше Рабейну хочет говорить с вами.

Король тут же вскочил с трона и велел своему адъютанту:

— Веди его немедленно!

Шамаш вошел в тронный зал, и адъютант, не мешкая, усадил его напротив короля. Король взглянул на шамаша и задрожал.

— Что ты хочешь от меня, Моше Рабейну? — спросил он.

— Господь послал меня, — ответил шамаш, — чтобы заставить тебя сей же час отменить жестокий закон, который ты издал против новорожденных еврейских младенцев. Если не сделаешь этого, будешь наказан, как фараон в свое время.

Сказав это, шамаш покинул дворец. В ту же секунду король повелел отменить жестокий указ. И настала для иудеев пора веселия и радости