Еврейские народные сказки. Том II. Сказки евреев Восточной Европы - страница 18
На следующий день человек пошел в банк. Он обратился к кассиру, но кассир сказал:
— На такую большую сумму нужно разрешение управляющего. Управляющий сидит наверху. Поднимитесь к нему, и он подпишет ваши документы.
И вот человек поднялся к управляющему и показал ему чек, чтобы тот подписал его. Управляющий пришел в изумление. Он побледнел и затрясся:
— Кто дал вам чек? — спросил он, заволновавшись.
— Один господин, он велел мне читать за него кадиш. Но я не знаю, его ли здесь имя или имя его отца. Он дал мне чек, и я намерен получить деньги.
— Пожалуйста, опишите, как выглядел тот господин, — попросил управляющий банка.
— На нем был дорогой костюм с белым платком в нагрудном кармане и шляпа. Он выглядел уважаемым и состоятельным человеком. — И тут, осмотревшись, он добавил: — Точь-в-точь как на том портрете.
А это был портрет отца управляющего.
В кабинете находился еще один человек.
— Вы действительно не читаете кадиш? — спросил он управляющего.
— Нет, — ответил управляющий.
— Видите, — сказал этот третий человек, — ему нужно выдать дочь замуж, и теперь у него есть деньги. Подпишите его чек, чтобы он получил наличные.
Управляющий подписал распоряжение и просил ежегодно читать кадиш и приходить к нему хоть с чеком, хоть без чека.
— Ежегодно я буду давать вам такую же сумму.
Рассказано Гиндой Шейнфербер Хадаре Села в 1991 г. в Хайфе.
Культурный, исторический и литературный контекст
Дух в данной сказке, как и в «Гамлете» (I, 1, 4 и 5), появляется с требованием. Призрак отца в «Гамлете» требует отмщения за свое убийство (I, 5). В данной сказке сын умершего оставил традицию ради современной жизни, и явившийся дух просит незнакомца исполнять традиционную сыновнюю обязанность чтения молитвы кадиш в его память. Кроме того, фактически отец просит сына платить незнакомцу.
Молитва
Кадиш скорбящих не упоминает умершего, но превозносит Господа, предлагая молящимся почувствовать божественную благость в момент жизненного кризиса:
Итгадал ве-иткадаш — пусть будет свято и благословенно
Шмей раба — великое имя Его
Бэалма ди вра — в мире, сотворенном
Кирутэи — по воле Его
Вэямлих малхутэй — придет царствие Его
Бэ хайехон у бэ йомэхон — при жизни вашей, в дни ваши
У бэ хаей дэхол бейт исраэль — и при жизни всего дома Израиля
Бэ агала у бэ зман карие — вскорости, в ближайшее время
Вэ имру амейн — и скажем амен
Амен, амен — амен, амен
Ийе шме раба мэворах — пусть будет великое имя Его благословенно
Лэолам улэолмэй олмайа — вечно, во веки веков
Итбарах — благословляемо
Вэ иштабах — и восхваляемо
Вэ итпаар — и прославляемо
Вэ итромам — и возвеличиваемо
Вэ итнасе — и превозносимо
Вэ итадар — и почитаемо
Вэ италэ — и величаемо
Вэ италел — и воспеваемо
Шме декудша бэрих у — имя святого [Творца]
(Бэрах ху) — благословен Он
Лэ эле мин коль бэрахта — превыше всех благословений
Вэ ширата тушбехата гнехамата — и песнопений, восхвалений и утешительных слов
Дэамиран бэ алма — произносимых в мире
Вэ имру амейн — и скажем амен
Ийе шлема раба мин шмайя — пусть будут дарованы с небес прочный мир
Вэ хаим — и счастливая жизнь
Алейну вэ ал коль исраэль — нам и всему Израилю
Вэ имру амейн — и скажем амен
Осе шалом би мромав — пусть устанавливающий мир на своих высотах
У йаасе шалом алейну — пошлет мир нам
Вэ аль коль исраэль — и всему Израилю
Вэ имру амейн — и скажем амен [1]
Кадиш — молебен на арамейском, чтение которого требует миньяна, кворума из десяти мужчин. В рамках ежедневной практики он носит подчиненный характер, завершая службу или подчеркивая ее значимые части. Кадиш также читается в завершение чтения Торы. В рамках службы кадиш появляется с некоторыми вариациями, в зависимости от того, когда исполняется. Существуют пять его подтипов:
• кадиш шалем (полный кадиш),
• хаци кадиш (полукадиш), из которого исключены завершающие стихи полной версии,
• кадиш де-раббанан (кадиш за благоденствие ученых), в котором молитва за учителей и учеников заменяет молитву за весь Израиль,
• кадиш ятом (кадиш скорбящих),
• кадиш воскрешения (включает расширенные стихи, выражающие мессианские ожидания и веру в воскрешение умерших в мире грядущем).