Еврейские народные сказки. Том II. Сказки евреев Восточной Европы - страница 17
, сбор приданого для невесты.) Значение приданого в еврейском обществе в целом и в восточноевропейских еврейских общинах в частности требует дополнительного изучения.
Согласно формуле из Мишны (Пеа 1:1; ВТ, Шабат 127a-127b), в список добродетелей из утренней молитвы, плоды которых человек вкушает в мире сем и коих «основной капитал» остается для «мира грядущего», включен «сбор приданого для невесты», что придает ему канонический статус в еврейском обществе. В современной художественной литературе описание отца, отправляющегося по еврейским общинам юго-восточной Польши, чтобы собрать деньги на приданое, дано Агноном (1937) [11]. Значительное расстояние, которое преодолел молодой человек в сказке, от Козенице в восточной Польше до Балты на Украине, не является чем-то исключительным, если взять историю Агнона в качестве доказательства.
1 Rubinstein, A. Notes on a Collection of Testimonies against Hasidism (ивр.) // Tarbiz 32 (1963), 80–97; Rubinstein, A. Kozienice, Israel ben Shabbetai Hapstein // Encyclopaedia Judaica 10 (1971), 1234–1235.
2 Buber, M. For the Sake of Heaven (New York: Harper & Row, 1953).
3 Buber, M. Tales of Hasidim: Early Masters (New York: Schocken, 1947), 286–299; Lipson, M. Medor Dor [Из былых времен] (4 vols. Tel Aviv: Achiasaf, 1968), 1:223, 246 nos. 601, 676, 677, 2:6, 29,104–105,173, 219 nos. 823, 914,1160, 1423, 3:49, 99-100, 158, 263 no. 1891, 2034, 2209, 2558; Zevin, S. Y., ed. Sippurei Hasidim: Mekhunasim mi-Pi Sefarim umi-Pi Sofrim [Хасидские рассказы…] (3rd and 4th eds. 2 vols. Tel Aviv: Tsiyoni, 1959), 1:9-12, 127, 173–174, 226, 232–234, 239–240, 259, 354–355, 433–434, 450, 479–480 nos. 1, 2, 126, 169, 226, 233, 242, 255, 342, 431, 457, 493, 2:82–83, 133–134, 138–141, 148–149, 225, 233–235, 305, 307, 313, 349–350, 371 nos. 84, 153, 161, 180, 256, 267, 343, 346, 356, 413, 440.
4 См.: Landau, L. Rashi’s Tales in the Babylonian Talmud (ивр.) // Eschel Beer Sheva 3 (1986), 101–117.
5 Kushelevsky, R. Some Remarks on the Date and Sources of ‘Sefer ha-Maasiyyot’ (ивр.) // Ed. Y. Rosenberg. Kiryat Sefer: Collected Essays, Articles and Book Reviews in Jewish Studies Suppl. 68 (1998), 155–157.
6 Luzzatto, J. ben Isaac. Kaftor va-ferah [Бутон и цветок] (Basle, 1581), 80b-81b.
7 Gaster, M., trans. and ed. Maaseh Book (2 vols. Philadelphia: Jewish Publication Society of America, 1934), 1:173–177 no. 100 (англ.); Maitlis, J., ed. The Book of Stories, Basel 1602 (Buenos Aires: Ateneo Literario en el Instituto Cientifico Judio, 1969), 63–67 no. 21 (идиш).
8 Goldfaden, A. Isegeklibene Shriften [Собрание сочинений] (Buenos Aires: Ateno Literario en el IWO, 1972), 33-104.
9 Tyrrell, G. N.M. Apparitions (London: Duckworth, 1953), 33-49
10 Bennett, G. The Vanishing Hitchhiker at Fifty-Five // Western Folklore 57 (1998), 1-17.
11 Agnon, S.Y. Hakhnasat Kallah // Miklat 2 (1919), 75–85, 259–276, 401–416.
2
КАДИШ
Однажды, много лет назад, жил-был человек, который каждый день молился в синагоге и читал кадиш.
— Зачем ты ежедневно произносишь кадиш? — спрашивали его люди. — Его читают лишь в годовщину смерти родителей, в йорцайт>1 матери или отца.
— В синагогу являются души, — отвечал он, — которые ждут, чтобы прочли кадиш, тогда они найдут место в раю.
Однажды он вышел из синагоги и заметил достойного видом и хорошо одетого господина. Тот выглядел богатым.
— Возможно, — сказал господин, — вы знаете кого-то, кто способен прочесть кадиш, потому что у меня йорцайт.
— Я в любом случае ежедневно читаю кадиш, так что я прочту. Но назовите мне имя вашей матери или вашего отца.
Незнакомец назвал имя — так-то и так-то — и сказал, что кадиш следует прочесть в тот же день во время вечерней молитвы и на следующий день во время послеполуденной молитвы. Он высказал пожелание, чтобы кадиш читался ежегодно и добавил:
— Но не бесплатно. Я заплачу вам.
В то время тому человеку действительно нужны были деньги. У него была дочь на выданье. Какую бы сумму ни предложил хорошо одетый господин, он был бы рад. Тот вынул чековую книжку, выписал чек и велел отправиться в такой-то банк, где ему выдадут наличные.