Еврейские народные сказки. Том III. Сказки евреев арабских стран - страница 36
], р. Рафаэлем га-Когеном [23], р. Шломо б. Лхансом (Агхабалу) [24], р. Шломо б. Ицхаком [25] и р. Шломо Сиусса [26] — и все по пятницам. Согласно традиции, большая часть этих святых прибыла в Марокко из Земли Израиля, так же как и р. Давид Альшкар. Способность останавливать солнце или та заслуга, которая позволяет святому сделать это, — очень редкая черта, приписываемая, согласно раввинистической традиции, только тридцати наиболее выдающимся ученикам Гилеля га-Закена (Гилеля Старого; ВТ, Сукка 28а).
Поскольку марокканские святые обычно встречают свою смерть в достаточно глухих местах, им приходится заботиться о присутствии минимальной ритуальной составляющей для похорон: воды для омовения тела и савана для того, чтобы одеть в него труп. В историях о смерти р. Давида Альшкара (Мулая Игхи) рядом с местом смерти течет река, и ее воды (или воды водопада) становятся целебными (о традициях, связанных с лечебными свойствами воды из источника, находящегося рядом с могилой, см. в сказке ИФА 7198, наст. т., № 5). В историях о других святых из земли вдруг начинает бить источник — таковы, к примеру, рассказы о р. Давиде У-Моше, р. Мордехае Муль Эль-Айяне и р. Даниэле а-Шомере Ашкенази [27].
Введение в похоронный ритуал савана, сделанного из простой ткани, приписывается р. Гамлиэлю (II в. н. э.) (ВТ, Моэд Катан 27b; Ктубот 8b). С тех пор использование савана стало обязательным, его отсутствие в месте смерти помешало бы совершить правильный похоронный обряд. Поэтому неожиданное появление савана, происходящее в данной истории, также является чудом. Подобное же чудо случается с р. Давидом У-Моше [28].
Погребение
По возможности погребение на месте смерти и вблизи дерева [29] — характерная для кочевой жизни практика. В Библии в период праотцев и праматерей две женщины были погребены таким образом: Девора, кормилица Ревекки, умерла в Бейт-Эле и была похоронена там под дубом (Быт. 35:8), Рахиль также была похоронена там, где умерла. Существует две различные традиции о том, где находится ее могила: на дороге к Эфрату, ныне Бейт-Лехем (Быт. 35:19–20), либо в Целцахе, в наделе Биньямина (1 Цар. 10:2). Из тех, кто вел народ Израиля через пустыню, все были погребены на том месте, где умерли: Мирьям в Ка-Деше (Числ. 20:1), Аарон на горе Ор (Числ. 20:23–29) и Моисей на горе Нево (Втор. 32:48–52). То, что Авраам покупает пещеру Махпела, знаменует, помимо прочего, переход от кочевой к оседлой жизни (Быт. 23).
Нисхождение в могилу
Бен-Ами отмечает, что «иногда святой спускается в могилу сам, и могила смыкается над ним» [30]. Ему известно о трех подобных преданиях, связанных со святыми, помимо р. Давида Альшкара (Мулая Игхи): это р. Давид У-Моше, р. Хаим б. Диван (Анрхаз) и р. Рафаэль га-Коген (Ахбару), считается, что все они прибыли в Марокко из Земли Израиля. Нисхождение в могилу освобождает общину от необходимости дотрагиваться до мертвого тела>6 и от похоронного ритуала в принципе.
Эти мотивы появляются не только в историях о марокканских святых, они присутствуют и в традициях о святых в других еврейских общинах. К примеру, все те же мотивы встречаются в истории о смерти йеменского еврейского поэта р. Шалема Шаббаци: он тоже знает о времени своей смерти, останавливает солнце, умирает в пятницу и для него заранее готовы выкопанная могила и саван (см. сказку ИФА 16774, наст. т., № 8).
Песня
Рассказчик завершает свое повествование несколькими строчками из праздничной песни, посвященный р. Давиду Альшкару (Мулаю Игхи). Бен-Ами приводит полный текст этой песни (частично на иврите, частично на иудео-арабском), которая называлась касыда и распространялась на листовках в день памяти святого (гиллула):