Философский Камень [СИ] - страница 30
Хранитель ключей
Слушателям понадобилась пауза, чтобы осмыслить только что прослушанное. Минерва вполголоса что-то шипела Дамблдору, который изображал из себя светофор, то краснея, то бледнея, было видно, что, отправляя Гарри к Дурслям, он не ожидал такого оборота. Что-то пищал, размахивая руками, Флитвик, предавался не самым приятным воспоминаниям профессор Снейп, и почти все — даже слизеринцы! — смотрели на Гарри с сочувствием в глазах. Подумать только — Герой Магического Мира живёт в таких условиях! У родственников, явно сбежавших из психушки! Ни у кого не было ни тени сомнения в том, что в книгах описана вся правда, значит…
— А… сколько там книг? — спросила Джинни.
— Семь, — ответила профессор МакГонагалл. Философский камень, Тайная комната, Узник Азкабана, Кубок Огня, Орден Феникса…
— Какой ещё Орден?! — изумились все, а посвящённые прошипели себе под носы что-то… недовольное.
— Принц-Полукровка…
— Что?! — как-то странно выкрикнул Снейп.
— И Дары Смерти.
— Любопытно, — заметила Гермиона. — Судя по всему, каждая книга посвящена одному году обучения Гарри в Хогвартсе… Очень любопытно…
— Но мы едва на пятый перешли! — заметил Гарри.
— Вот именно ЭТО я и нахожу любопытным. Четыре книги — о твоём прошлом, остальные — о твоём настоящем и будущем. Возможном будущем, которое можно ещё исправить, не допустить определённых ошибок, предвидеть то, что не предвидели ранее. Правда…
— Как бы при этом не допустить других ошибок, — вздохнула Амелия Боунс. — Именно поэтому использование Маховиков Времени под строжайшим запретом, за исключением… совершенно конкретных случаев, но и тогда их имеют брать в руки лишь строго определённый контингент магов.
— Но почему за Гарри не отправили никого из взрослых? — удивлялись учащиеся, предаваясь собственным воспоминаниям — по крайней мере, маглорожденные ученики.
— За мной лично приходила профессор МакГонагалл, — сказала Гермиона. — Сначала мы получили письмо, посмеялись над ним, а к обеду пришла профессор и объяснила, что это никакой не розыгрыш…
— А меня тоже хотели увезти из дома… — вспомнил какой-то маглорожденный из Хаффлпафа. — Тоже… Очень похоже на случай с Гарри, но в нашем случае отъезд был запланирован, просто так совпало. Перед этим три дня подряд приносили эти письма, а потом к нам пришла профессор Вектор и объяснила, что это не шутка, а мы с сестрёнкой оба волшебники, что наши родители, скорее всего, сквибы… Мама и в самом деле при проверке оказалась сквибом.
— А нас водил на Косую аллею профессор Флитвик, — подскочил Джастин. — И вы тогда говорили нам, что к тем ученикам, которые в силу тех или иных причин воспитывались у маглов, всегда направляют взрослого мага — почему за Гарри никто не ездил?
— Я отправил за ним… — начал было Альбус, но смолк под сердитым взглядом своего заместителя.
— И когда вы это сделали? Ладно. Кто читает дальше? — спросила МакГонагалл.
— Можно мне? — вызвался Драко Малфой, но Магия рассудила иначе и перенесла за кафедру Ремуса Люпина.
— Хранитель ключей.
— Прочитал оборотень. Все посмотрели на Хагрида, тот смутился.
В дверном проёме стоял великан. Его лицо скрывалось за длинными спутанными прядями волос и огромной клочковатой бородой, но зато были видны его глаза, маленькие и блестящие, как чёрные жуки.
— Хорошее описание, — усмехнулся Забини. — У книг есть автор?
— Здесь указан некий Дж. Роулинг, — посмотрел на обложку Люпин. — Или некая.
— Не слышал такой фамилии… Может, магл? Но мне пока нравится то, как этот или эта пишут.
Великан протиснулся в хижину и пригнулся, но голова его всё равно касалась потолка — уж слишком он был велик. Он наклонился, поднял дверь и легко поставил её на место. Грохот урагана, доносившийся снаружи, сразу стал потише. Великан повернулся и внимательно оглядел всех, кто был в хижине.
— Ну чего, может, чайку сделаете, а? Непросто до вас добраться, да… устал я…
— А поздороваться? — возмутилась Минерва, в упор глядя на гиганта, тот только недоумённо пожал плечами.
Великан шагнул к софе, на которой сидел застывший от страха Дадли.
— Ну-ка подвинься, пузырь, — приказал незнакомец.