Гарри Поттер и копье Лонгина - страница 15
— Вы умеете читать следы, профессор? — спросил Гарри, — если мы найдём какие-нибудь отпечатки, возможно, удастся по ним что-нибудь определить?
— Как я сразу не догадался! — хлопнул себя по лбу Дуэгар, — конечно! Только мне понадобится немного света.
Гарри расстегнул куртку, прикрыл её полой волшебную палочку и, присев, произнёс заклятие: Люмос!
Дуэгар немедленно встал на колени и принялся рассматривать освещённый круг.
— Здесь мы ничего не увидим — сплошной камень. Давайте пройдём по периметру кромлеха, там вроде бы земля.
Они пошли по кругу. Гарри светил волшебной палочкой, а Дуэгар искал следы. Казалось, что найти ничего не удастся, они обошли почти весь периметр, как вдруг Дуэгар воскликнул:
— Стоп! Кажется, что-то есть!
Он долго ползал по земле, потом встал, отряхнул ладони и сказал:
— Похоже, Тедди был здесь. Я видел следы нескольких человек. Все, кроме одного, обуты во что-то страшно примитивное, но обувь у них разных размеров. Во что был обут Тедди?
— Кажется, он всегда носил кроссовки, — неуверенно ответил Гарри.
— Смотрите, — сказал Дуэгар и потянул Гарри к земле.
Гарри нагнулся и действительно увидел полузатоптанный рифлёный отпечаток.
— Ну, я не следопыт, и, конечно, не помню отпечатков обуви Тедди, да я и своих-то не помню, но будем надеяться, что он был здесь. Судя по отпечаткам, парня схватили и куда-то поволокли.
— Похоже на то, — сказал Дуэгар, — что будем делать дальше?
— Давайте попробуем пройти по следам, — ответил Гарри, — только осторожно.
Он убрал волшебную палочку в рукав куртки и сделал шаг в проём между стоячими камнями. Внезапно что-то ударило его по голове, в глазах разлетелся сноп ослепительных искр, и Гарри потерял сознание.
Очнулся он в каком-то незнакомом месте, во рту пересохло, нестерпимо болела голова.
«Похоже, предки чем-то меня крепко приложили по затылку, — подумал Гарри, — спасательная операция выходит из-под контроля. Сколько же я провалялся без сознания, и где Дуэгар?»
Гарри прислушался к себе, вроде бы, кроме головы, ничего не болело, руки и ноги не были связаны. Он осторожно открыл глаза. Оказалось, что Гарри лежит в какой-то полутёмной комнате, он смутно видел только потолок из грубо обструганных и почерневших досок. Слева от него была неровная стена, сложенная из дикого камня. От стены тянуло промозглым холодом. Справа на грубых нарах лежал человек. «Профессор, — тихонько позвал Гарри, но тот не отозвался. — Спит или без сознания», — подумал он. В комнате было очень холодно, но Гарри не чувствовал себя замерзшим, поскольку был укрыт несколькими звериными шкурами. Шкуры, по виду волчьи, были старыми, облезлыми и скверно пахли. Такими же шкурами был укрыт Дуэгар. Гарри похвалил себя за то, что дома вместо очков надел магические контактные линзы, которые обычно не носил потому, что они раздражали глаза. «Хорош бы я был, если бы у меня очки отобрали, — подумал он. — Кстати, а что вообще у меня забрали? — Похолодев от предчувствия, он похлопал себя по рукаву куртки и облегчённо подумал: — слава Мерлину, волшебная палочка на месте. То ли не нашли, то ли побоялись забрать. А вот нож пропал. Стоп, а кулон?» Кулона не было. «Ой, как скверно, — подумал Гарри, — и что теперь делать? Как мы будем отсюда выбираться? Одна надежда — удастся найти и вернуть отобранное».
Гарри осторожно выбрался из-под шкур и спустил ноги на пол. Пол казался ледяным, несмотря на то, что был засыпан слоем свежей соломы. Немного примирило с действительностью его то, что сапоги, оказывается, не забрали, они аккуратно стояли в ногах лежанки. Гарри обулся и осмотрел комнату. Комната была узкой, очень высокой и совершенно пустой, кроме двух лежанок, никакой мебели в ней не было. Напротив массивной двери было окно, закрытое деревянным ставнем. Гарри подошёл к окну и с натугой распахнул его. Ни стекла, ни решётки в оконном проёме не было. Из-за того, что амбразура была очень узкой, высунуться в окно не удалось, но где-то внизу был явственно слышен шум бегущей по камням воды. Судя по тому, что небо только начинало светлеть, он пролежал без сознания часа три-четыре.