Гарюкля - страница 11
«Хороша чертовка, — в который раз подумал Гарри и против своей воли представил себя с этой красавицей на торжественном приёме. — Белобрысый обзавидовался бы!» Но вслух сказал другое:
— Почему ты не стала есть мышей?
— Мне их жалко, — ответила Букля своим напевным голосом. — Они хорошенькие.
— Что-о? — Гарри аж подскочил. — «Жалко» знаешь где? Восемь лет мышей ела, нормально было. А теперь жалко стало?
— Да, представляешь? И у меня вообще изменились вкусы. Мне в горло не лезет совиная еда, я хочу есть то, что едят люди. Зачем ждать полного превращения? Можно начать уже сейчас. Принеси мне что-нибудь с вашей кухни! — и она лукаво улыбнулась.
Гарри поскрёб пятернёй затылок. Ещё никогда он не чувствовал себя так глупо. Он догадывался, почему у Букли начали меняться вкусы, и прекрасно понимал, что сейчас ей как никогда нужно хорошее питание… Но на кухне не было ничего, кроме разовой лапши.
Он мог, конечно, преодолеть усталость, одеться и сходить в ближайший круглосуточный павильончик, но опасно было оставлять Буклю одну в человеческой ипостаси: чего доброго, превратится обратно, а на повторную манипуляцию у него сил точно не хватит, он уже как выжатый лимон. А чтобы заказать пиццу в магической пиццерии, нужна почтовая сова, ведь в мире магии нет мобильных телефонов. То есть, придётся придать Букле совиный вид, сгонять её за пиццей, а потом снова превратить… Нет уж, лучше лапша.
Мысленно проклиная магический мир с его старорежимными порядками, Гарри поплёлся на кухню. Букля тихонько шлёпала за ним, подобрав длинные полы своего пеньюара.
— Сиди тут! — пробурчал Гарри. — Вдруг жена вернётся.
— Гарри, я не хочу оставаться одна! Я и так засиделась в этом кабинете.
— Ладно, только быстро…
В кухне Букля присела на краешек табуретки, с улыбкой глядя, как Гарри готовит романтический ужин. Сгорая со стыда, герой-любовник надкусил последний пакетик лапши, рванул упаковку и высыпал содержимое в тарелку.
— Вы всегда так едите? — вежливо спросила Букля.
— Нет, только по праздникам, — проворчал Гарри и поставил кипятить воду, чувствуя, что его магическая энергия пересекла нулевую отметку и ушла в минус.
— Я никогда не была здесь в человеческой форме. Всё выглядит по-другому…
— Угу.
— Как тут всё интересно, ой, а что это за тряпочка на стене?
— Угу.
— Ну Гарри…
Он вдруг сообразил, что она даже не умеет пользоваться вилкой, и сейчас ему придётся её обучать. Сняв со стены полотенце, он положил его к Букле на колени, чтобы она не заляпала свой пеньюар, потом залил кипятком блюдо дня и начал урок.
— Вилку держат вот так. Не ткни себе в глаз. Зубьями вниз, ими будешь еду подцеплять. Потренируйся на воздухе, пока размокает.
Слава Мерлину, ему таки удалось накормить Буклю, и ей вроде бы даже понравилось, и всё бы было хорошо, управься они секунд на двадцать побыстрее. Когда Гарри кидал в раковину вторую грязную тарелку, в гостиной раздался хлопок, а затем стук каблуков и голосок Джинни, отдающей приказания домовым эльфам.
— Превращайся быстрее! — зашипел Гарри. — Иначе она нас застукает!
— Я не могу, — пролепетала Букля, встала из-за стола, и её янтарные глаза стали огромными от ужаса. — Оно всегда само случалось…
— Блохи кентавра… — выругался Гарри и шагнул к выходу, но не успел.
Прямо перед ним стояла Джинни.
========== 4. Из маглов в маги ==========
Гарри обречённо опустил голову, готовясь быть сражённым Авадой. Перед его глазами промелькнула вся его тридцати-с-хвостом-летняя жизнь. Некоторые моменты ему было смотреть так стыдно, что он даже почти перестал сожалеть о пришедшем кирдыке. Грозная и мечущая глазами молнии Джинни уже вытащила палочку…
Как вдруг у них под ногами, неуклюже переваливаясь на лапах и роняя перья, пробежала круглая объевшаяся сова. Она стыдливо втянула голову в плечи — если таковые у неё имелись — и, глядя в пол, процокала когтями мимо супругов. В гробовой тишине муж и жена проводили птицу глазами.
А Букля добежала до лестницы, взмахнула крыльями и улетела наверх. Выпавшее у неё из хвоста рябое перо взбесило Джинни.
— Опять эта пучеглазая! — прошипела она, обмахиваясь веером со стразами.