Герои и мученики науки [Издание 1939 г.] - страница 39
От такого бунтаря надо было избавиться во что бы то да стало. Доле неоднократно заключают в тюрьму, его изгоняют из города, закрывают его типографию, к нему подсылают наемных убийц. Но неукротимый борец не складывает оружия.
Доле очень хорошо знал об участи переведенных на французский язык произведений знаменитого немецкого писателя Эразма. Эти сатиры с остроумными нападками на католическую церковь были сожжены вместе с переводчиком. И все же Этьен Доле счел своим долгом их переиздать. А в своем собственном переводе греческого философа Платона Доле допустил такую фразу:
«После смерти ты станешь ничем».
«Он отрицает бессмертие души!» завопили ученые богословы. Сорбонна жестоко отомстила Доле за все его нападки. Все его издания были объявлены еретическими. В феврале 1543 года книги Доле были торжественно сожжены рукой палача. Ясно было, что та же участь грозит издателю. Благоразумие диктовало Доле побег за границу. Но любовь к родине и боевая натура удерживали его во Франции. Неустрашимый, как Бруно, Доле продолжал защищаться насмешкой. Наконец осенью 1544 года он был снова схвачен и заключен в парижскую тюрьму Консьержери. Объявленный еретиком и безбожником, Доле был приговорен к смертной казни. Против него была тьма улик: он издавал нечестивые книги, по постным дням ел скоромное, во время обедни часто гулял возле церкви…
Типография XVI века (со старинной гравюры).
Этьена Доле казнили 3 августа 1546 года на одной из парижских площадей. После жестоких пыток мученик книгопечатания был повешен, а затем сожжен вместе со своими книгами.
Незадолго до смерти Доле писал:
«Легко переносить страдания, когда имеешь перед собой великую цель и когда знаешь, что презренные палачи мысли погибнут, как бессловесные твари».
Много воды утекло с тех пор. «Презренные палачи мысли» наших дней — фашисты — еще не перестали истязать книгу и сжигать ее на кострах. И только у нас, в социалистическом отечестве, книга стала наконец истинным проводником передовой мысли в гущу народа и величайшим оружием в борьбе за новую, светлую жизнь.
МОСКОВСКИЙ ПЕРВОПЕЧАТНИК ИВАН ФЕДОТОВ
Начало книгопечатания в России связано с именем печатника Ивана Федорова.
Когда Иоганн Гутенберг пустил в ход свой печатный станок, Московия была еще отсталой страной. Книгопечатание проникло в нее только через сто лет после его изобретения.
В Московской Руси, как и в других странах, рукописи встарину переписывались на пергаменте, потом на бумаге. Но и бумага была недешева. Поэтому для рукописей часто употреблялась береста — верхний слой березовой коры или лубок — липовая кора.
На бересте или бумаге писец прежде всего проводил тонкой тростью — каламой — линейки на равном расстоянии. Писали крупными прямыми буквами, расставленными отдельно одна от другой. Такое письмо называлось уставом. Позже вошли в обычай более мелкие буквы — полуустав и, наконец, беглое письмо — скоропись.
Образец устава из рукописного евангелия XIII века.
Старинные писцы, собственно говоря, не писали, а рисовали буквы. Особое внимание обращалось на начальные буквы каждого раздела, которые тщательно разрисовывались красной краской — киноварью. В начале текста помещался раскрашенный рисунок — заставка. В древних рукописях на заставках изображались звери и птицы, в более поздних — кружки, треугольники, решетки и другие затейливые орнаменты. Заставки сияли киноварью, синькой, позолотой. Каждый писец был одновременно и художником.
Пишущий монах (рисунок XIV века).
Рукописные книги переплетались в толстую кожу или же обтягивались дорогой тканью — парчой, бархатом. Книга часто снабжалась серебряными застежками.
Сколько труда было вложено в каждую рукопись! Для древнего переписчика изготовить книгу — то же, что для современного художника нарисовать сложную картину.
На переписку одной книги требовались месяцы, а то и целые годы. При такой длительной работе неудивительно, что переписчик сживался со своим трудом, привязывался к нему. Иногда он выражал свои чувства в послесловии, приписке к оконченному труду. В одном из них мы читаем:
«Рад бывает корабль, переплывший морскую пучину; так же рад и писец, кончивший книгу сию».