Гипнотизёр - страница 64
Машина остановилась в ближайших кустах. Лоренс погасил фары и заглушил двигатель. Их не было видно из-за света, который бил ослепительными струями из разбитых окон. Они подъехали к задней части церкви, так что со стороны входа никто не смог бы заметить иномарку, которая с трудом пробиралась через лес.
Майк достал из бардачка пистолет с кобурой и пристегнул ее обратно к поясу. Джим также проверил оружие, удостоверившись, что оно не подведет его в ответственный момент.
- Ни в коем случае не стрелять по сектантам, - сразу же предупредил Лоренс, - только если они не возьмут в руки оружие, ясно?
- О"кей! - беззаботно ответил Джим, засунув пистолет обратно в кобуру. Он расстегнул куртку, и теперь один ее край прикрывал от посторонних глаз огнестрельное оружие.
- Пошли тогда, - Лоренс осторожно пошел в сторону церкви, всматриваясь в землю. - Первым делом надо найти Кристофера.
- А как я узнаю его? - молодой полицейский вспомнил, что не знает, как выглядит младший брат детектива.
- У него острый подбородок, голубые глаза, шрам, идущий от подбородка до нижней губы. А так на шее татуировка в виде креста, залитого кровью.
- Ну, у тебя и братец! - признался Джим.
Лоренс предпочел не отвечать на замечание. Под ногами противно чавкала грязь, и ноги все время разъезжались в разные стороны. Начало зимы выдалось аномально теплым. Но, вроде, обещали, что скоро наступят холода и начнется настоящий гололед. К убийствам еще добавятся аварии, в которых так или иначе начнут гибнуть люди. Красочные же их ждут деньки.
Возле входа в церковь толпились сектанты. Они изредка перешептывались, а в остальное время молчали, смотря на перевернутый крест, висевший на деревянной двери. Джим отметил, что в основном здесь были мужчины, но потом позже к ним подтянулись три молодых девушки. И, к везению полицейских, на всех была простая одежда. Ни балахонов со странной символикой, ни капюшонов, скрывающих лица сектантов.
Лоренс и Брэдли сидели в засаде, ожидая походящего момента, чтобы слиться с толпой. Они стояли рядом с разбитым окном, откуда доносились голоса, усиленные эхом. Но разобрать получалось чаще всего отдельные фразы, которые в основном ничего не значили.
Темнота продолжала сгущаться, и в скором времени ночь полностью окутала местность и саму церковь. Свет, что вырывался из разбитых окон и лучистыми струями падал на землю, казалось, был таким ярким, что в мгновение ока мог ослепить Джима. Возле входа началась возня, и Майк, сидевший немного впереди, подал сигнал к движению.
Сектанты по одному заходили в церковь. Толпа быстро редела. И когда последний мужчина, стоявший в дверях и нетерпеливо переминавшийся с ноги на ногу, протиснулся внутрь, Лоренс и Брэдли выскользнули из тени и с каменным выражением лица встали за спиной послушников, которые теснились возле дверей. Все сектанты с трудом умещались в тесном помещении небольшой церкви.
- Братья, - Лоренс был чуть выше Джима, поэтому ему удалось разглядеть их главу, который стоял на помосте и впивался в своих послушников проницательным взглядом, словно видел их души и намеренья насквозь. - Сегодня, вы здесь собрались, чтобы провести инициацию нового члена.
Из толпы вышел молодой парнишка с гордо поднятой головой. Он с уважением присел на одно колено и склонил голову перед главным.
- Это Кристофер, - едва прошептал Лоренс, чтобы его мог расслышать только Джим, стоявший к нему вплотную.
- А кто тот, кто разглагольствует? - поинтересовался Брэдли, удивляясь тому, с каким уважением сектанты смотрели на лидера.
- Не знаю, - ответил Майк, буквально сжигая его взглядом, наполненным гневом. Молодой полицейский не сомневался, что при удобном моменте детектив с удовольствием покончит с главарем секты.
- Кристофер, ты выполнил то, о чем тебя просили? - спросил мужчина, на котором, в отличие от других, был одет балахон с капюшоном, скрывающим пол-лица.
- Да, я принес три жертвы во славу Предвестника! - воодушевленно поднялся парнишка, вытащив из кармана брюк маленький сверток из ткани. - И в доказательство о том, что ритуал был совершен, принес трофеи.