Гладиатор - страница 38
— Девочка с Земли, думаю, на сегодня с тебя достаточно.
Она посмотрела на Сэфф. Женщина-гладиатор стояла рядом, подбоченившись и поставив ноги на ширину плеч.
— Нет. Я хочу еще немного попрактиковаться…
— Неа, — сказала Сэфф. — И я не чувствую угрызений совести за то, что наябедничала на тебя.
— О чем ты говоришь?
Сэфф улыбнулась.
— Сердитый, защищающий новобранец.
Что? Харпер повернулась в тот же миг, как к ней быстрым шагом подошел Райден. Он схватил ее за руку и, забрав оба меча, отдал их Сэфф.
— Пойдем, — он потянул Харпер прочь, но она все равно попыталась вырваться.
— Мне нужно тренироваться…
— Ты измотаешь себя, — Райден завел ее в тоннель. — Если превратишься в ходячий труп, никому не принесешь пользы.
— Райден…
Внезапно он остановился. Сжав запястье Харпер, Райден коснулся полоски с взрывчаткой, которая уже через мгновение лежала на его ладони.
— Ты заслужила, — сказал он. — Теперь ты состоишь в палате Галена.
Открыв рот, Харпер посмотрела на Райдена, не до конца понимая, о чем речь. Но впервые в жизни она ощутила свою принадлежность чему-то.
Он снова схватил ее за руку и потянул в жилую секцию. Оказавшись внутри, Райден направился к шкафу и достал какие-то вещи. Он снял с себя яркий красный плащ и надел матовый черный, после чего накинул Харпер на плечи точно такой же, но серый.
Закончив, Райден вывел ее обратно в тоннель.
— Буду очень признательна, если ты скажешь мне, что происходит, — сказала она. — Я бы предпочла знать, куда иду, а не волочиться за тобой, как кукла.
— Я не считаю тебя куклой, — он покосился на нее.
Больше Райден не проронил ни слова, и Харпер закатила глаза. Она молчала всю дорогу через неизвестную секцию. По пути им встретилось несколько вооруженных охранников, помахавших Райдену в знак приветствия.
И тогда они вышли наружу.
За пределы арены.
Харпер поморгала под порывом горячего ветра. Она осмотрела поразительные обтесанные стены за своей спиной и лабиринт двухэтажных каменных зданий впереди. Город вокруг Огненной арены простирался, покуда видел глаз. Большинство ближайших двухэтажных строений были старой каменной кладки, но повсюду виднелись провода коммуникаций и светящиеся огни.
Близ арены устремлялись к небу современные небоскребы. Вдоль широкой улицы Харпер заметила мигающие неоновые вывески и транспаранты. Даже издалека она увидела расхаживающих по улице инопланетян всех рас и размеров — гуманоидов и не только.
Город напоминал ей Лас-Вегас-Стрип[4] — скопление яркого света и гламура.
— Дистрикт, — пояснил Райден и потянул Харпер вперед. — Он угождает зрителям, прилетевшим посмотреть на поединки.
— И освобождает их от заработанных денег.
— Независимо от твоего достатка и предпочтений, Дистрикт удовлетворит любые твои потребности, — кивнул он, но в его голосе что-то крылось.
— Тебе не нравится Дистрикт.
— Я нечасто туда хожу, — Райден пожал плечами. — Мне больше нравятся малолюдные места, — он повел ее прочь от Дистрикта в самое сердце старого города.
Там тоже повсюду сновали люди — местные жители, как поняла Харпер. Проходя с Райденом по мощеной улице, она впитывала в себя виды и звуки. Он снова и снова целенаправленно сворачивал, словно шел к какому-то конкретному месту.
— Что мы здесь делаем? — спросила Харпер.
— Тебе нужно выйти за пределы арены.
У нее сжалось сердце. Райден устроил прогулку специально для нее. Они миновали еще несколько улиц и переулков, пока не добрались до чего-то, напоминавшего гигантское круглое отверстие в земле.
Приблизившись к нему, Харпер нахмурилась. Но тогда увидела винтовую лестницу, ведшую вниз.
Райден повел Харпер по ступеням.
— Что это?
— Под Карфагеном скрыта целая сеть подземных тоннелей с входами вроде этого водосточного колодца, — пояснил он. — Из-за высоких температур многие люди решили жить под землей, — на его губах заиграла слабая улыбка. — Думаю, на Карфагене большинство жителей предпочитают селиться внизу, чтобы скрыть свою жизнь от туристов.
По пути вниз им встретилось несколько человек, несших корзины и сумки. Наконец лестница привела в подземное пространство, напоминавшее пещеру.