Гладиатор - страница 73

стр.

— Говорите, — сказал Фрэнк. — Мы выслушаем и будем решать.

— Вам нужно идти на запад в принадлежащий герцогу Лаврову город Нарин и выполнять его волю. Герцог тоже герт и назначен наместником короля в Диких землях. Вам дадут проводника и лошадей и помогут с продовольствием. Учтите, что Дикие земли теперь входят в состав королевства Таркшир. Если вы сейчас повернёте назад, а потом попытаетесь обойти нас лесом, может быть, это у вас получится, но не принесёт ничего, кроме неприятностей. Ваш путь станет трудней, а в покое вас не оставят. Придётся подчиниться или уйти.

— Мы подумаем, — выдавил из себя поражённый Фрэнк.

— Это какой Лавров? — спросил Стив, когда они возвращались к своим людям. — Не тот, который был вождём у русских?

— Я не знаю другого, — ответил Фрэнк. — Умный и предусмотрительный человек, но такого я от него не ожидал. Сейчас поговорим с людьми, но я для себя уже решил. Даже если никто не захочет принять слова короля, я это сделаю один!

— Пойдут все, — сказал Стив. — Многим это не понравится, но им не оставили выбора. Люди сильно устали от пути и страха смерти, и если русские наладили нормальную жизнь, наши будут во всем им помогать. Вот те, кто уплыл на кораблях, могут не подчиниться. Там одни вояки, у которых с русскими с самого начала были трения.

— Посмотрим, — отозвался Фрэнк. — У них впереди долгий и трудный путь. Возможно, в его конце у многих поубавится спеси. Уплывшие могут вообще не прийти, так что нечего о них думать. Они нас бросили, поэтому и меня не интересует их судьба.


Олег получил в королевской канцелярии свидетельство о благородстве, которое в его словаре почему–то именовалось патентом, грамоту и большую квадратную печать. За золотой цепью, которая была признаком статуса, пришлось идти в казначейство. Уже на постоялом дворе обнаружил, что в патент вписана Сель.

— Вот ты и жена, — сказал он девушке. — Сель Матвеева. Сегодня же запишу в твою голову грамоту, чтобы не учить. Надо будет сделать то же самое и Отто.

Два земма барона Торка, которых он дал в помощь юноше, приготовили лошадей, оружие и припасы на двадцать человек. Барон торопил с отправлением, но в столице пришлось задержаться для пошива дорожной одежды и обуви. У Отто всё это было, но заодно пошили и ему. Когда подготовились, впятером выехали из столицы по Северному тракту и через три дня прибыли в Фабур.

— Вы не умеете читать? — говорил надевший обруч Олег, показывая ошарашенному главе грамоту короля. — Извольте выполнять, иначе здесь скоро будет новый глава!

Применять силу было нежелательно, потому что градоначальник был слабым магом.

— Соберу я вам гертов, пресветлый, — согласился он, — но только завтра. Это не получится сделать быстро, а уже смеркается! Ваши спутники могут переночевать в казармах, а вас я прошу быть моим гостем.

— Я с женой, поэтому будет проще остановиться на постоялом дворе, — отказался юноша. — К вам будет просьба. Здесь по заданию короля с караваном проезжала моя мать. Вы знаете, куда они направились?

— Был только один караван, который повели к пещерам, — ответил глава. — Мерзкое место, но им нужно было именно туда. Если хотите увидеться, я дам проводника. Туда ехать полдня, так что за день обернетесь.

Олег поблагодарил, попросил, чтобы гертов собрали послезавтра, и отправился к дожидавшимся спутникам.

— Сегодня переночуем на постоялом дворе, а завтра берём проводника и едем в горы, — сказал он Отто и жене и добавил для земмов: — Вы подождёте здесь с лошадьми. Мы должны вернуться в тот же день, а на следующий наберём охрану и уедем.


Три дня назад учитель провёл ритуал и надел ей на голову обруч с двумя камнями — символом главной жрицы.

— Тебя могут не признать, — сказал он Вере. — Возможно, в Таркшире уже есть главная жрица, тогда вам нужно договариваться о старшинстве. Ты не рвёшься к власти, поэтому советую уступить. Два камня на обруче дадут тебе право на этот храм и всё, что в нём есть, иначе я бы не осложнял твою жизнь и надел на голову что–нибудь попроще. Я знаю, что ты не будешь сидеть в нём одна, но надеюсь, что вернёшься, когда найдёшь семью или убедишься в том, что не можешь этого сделать. Во всяком случае, я выполнил всё, что было в моих силах, и теперь могу умереть. Мы с тобой похоронили Лавра, а меня похоронишь сама.