Голос любви - страница 4
— Разрушить?! — почти крикнула Шалис, возмущенная этой незаслуженной отповедью. — Мне это надоело! Сижу тут и слушаю ваши оскорбления! Хотите знать правду? Ваш драгоценный племянник явился на наше радио, подобно куче других подростков для того, чтобы передать свои записи. Охрана не пропускает их дальше вестибюля, и поэтому я, вероятно, никогда бы и не увидела его, не приди он в клуб, где я несколько вечеров вела программы в качестве диджея, согласно моему контракту с радиостанцией. Там я его и увидела в первый и, возможно, в последний раз, да и то издалека. Что вы так на меня смотрите? Я что опять вас чем-то обидела? В гробу я видала всех членов вашей королевской семьи! Вы мне так же интересны, как ваша спесь и ваши бриллианты! Это ваш племянник достает меня каждый день своими посланиями по Интернету, звонками на радио, факсами и сообщениями на автоответчик. Он, конечно, не какой-то там маньяк. Он законный фанат и никогда не скрывал своего имени и своего интереса к тому, что мы делаем, хотя о том, что вы его дядя, он нам не докладывал.
— А что, у вас есть и незаконные фанаты? — поинтересовался он с выражением неудовольствия, появившимся на его лице, когда Шалис начала говорить об интересе его племянника к радио.
— Есть фанаты, которые преследуют нас, не интересуясь собственно музыкой.
— А чем же еще?
— Кто чем. Послушайте, Ричард — пардон, мистер Довейл, — она не могла не съязвить, видя, что он остается все таким же серьезным и напряженным, хотя она ясно дала ему понять, что никакой угрозы для его племянника не существует, — Ричард, мой интерес к Келу чисто профессиональный.
— Если все, что вы сказали о Келе и его безумной любви к вам, правда, то тогда потворствовать ему на этом пути не совсем «профессионально».
Его скептический тон дал понять Шалис, что ее слова не возымели нужного действия.
— Любви не ко мне, а к радиостанции, к музыке, к тому, что мы делаем, — Шалис начала раздражаться. «Нельзя же быть таким занудой», — подумала она. — Каждый человек имеет право любить то, что ему по вкусу, и здесь нет четких правил и границ. Кто может сказать, что хорошо, а что плохо? Хотя вы, наверное, — один из тех людей, для которых существуют только черный и белый цвета. Могу поспорить, что у вас на все готов четкий ответ и что вы всегда действуете по правилам.
После этих слов над их столиком воцарилась тишина. Ричард не спешил отвечать. Несколько секунд он с интересом изучал ее, наконец сухо заметил:
— Правила существуют для того, чтобы их нарушать.
Шалис хотела было что-то сказать на этот счет, но он перебил ее и совсем другим тоном продолжил:
— Так почему же именно мой племянник привлек ваше драгоценное внимание, которого, как я понимаю, добиваются миллионы других юнцов?
— Потому что он очень талантлив! — Шалис никогда долго не злилась. И теперь она уже почти забыла все нападки этого заботливого дяди. — Он прислал мне свою запись в роли диджея. Она великолепна! Я дала послушать ее нашему менеджеру и директору программ, и они со мной согласились. Мы хотим, чтобы он работал у нас.
— Это исключено, — отрезал он.
— Почему? Не знаю, слышали ли вы о нас что-нибудь. Мы называемся «Саундз ФМ». Это небольшая независимая радиостанция со своей довольно устойчивой аудиторией, которая состоит в основном из молодых людей в возрасте от тринадцати до двадцати пяти — тридцати лет.
На лице ее собеседника появилось нетерпение. Несмотря на это, она продолжала:
— Эфиры переполнены, конкуренция возросла, но в своей области мы — лучшие. И если Кел будет работать на кого-нибудь другого, кто-то из наших противников может обойти нас.
— Он не будет работать на радио.
— Почему? — Теперь и Шалис начала терять терпение. Его нежелание посмотреть на ситуацию с другой стороны действовало ей на нервы. — Ему восемнадцать, он имеет право голосовать, водить машину и выбирать свой собственный путь в жизни. К тому же он же не сразу начнет вести собственную программу. По крайней мере в течение полугода он поработает на подхвате, чтобы вникнуть в техническую сторону дела, время от времени подменяя кого-нибудь в эфире в ночное время.