Горькая правда - страница 13
— Ясно. Кстати, как все прошло с Фредди? — Адриан явно не понимает, о ком идет речь. — С фотографом?
— А, ну да. Наверное, как положено… забавная штука — фотосессия, правда?
— Забавная? Почему? — недоумевает Фанни.
— Ну, какие-то люди заявляются к вам, переворачивают все вверх дном… — тут Адриан замечает, что одна картина покосилась, встает и поправляет ее. — Расставляют повсюду свои лампы, штативы, экраны, цирковые обручи…
Фанни хмурится, не понимая.
— Цирковые обручи?
— Такие складные штуки, чтобы отражать свет… Затем требуют, чтобы вы изогнулись самым нелепым образом, и все это время болтают без умолку, словно парикмахер во время бритья, и просят сделать веселое лицо…
— Фредди просил вас сделать веселое лицо?
— Он — нет, но обычно все они просят, — вспоминает Адриан. — Вернее, обычно просили в ту пору, когда меня часто фотографировали на обложку.
Адриан снова усаживается в кресло.
— Фредди не вяжется к модели — на то он и первоклассный портретист.
— И все же если вспомнить о количестве потраченной им пленки, он довольно экстравагантен, не находите?
— Ничего, это только пленка, — сухо бросает Фанни.
— Несомненно. Однако к чему такая куча снимков одной и той же физиономии?
— Чтобы найти один, который больше всего говорит о том, кого вы снимаете. Выражение лица меняется неуловимо и очень быстро — вы не знаете, что получилось, пока не проявите пленку, — говорит она непререкаемым тоном, как человек, которому давно известен ответ на заданный вопрос. — Вот почему на фото вы узнаете о человеке больше, чем в жизни.
— А из интервью вы тоже узнаете о человеке больше, чем в жизни?
— Интервью и есть жизнь. Мои — во всяком случае.
— Да полно вам! — машет рукой Адриан.
— Я ничего не выдумываю. Для чего пользуюсь магнитофоном.
— Но ваш репортаж — это ведь не все сказанное? Вы оставляете за бортом менее интересное?
— Конечно, — подтверждает Фанни. — Иначе было бы слишком длинно. Да и тоскливо.
— Но вырезая части разговора: длинноты, повторы, затянувшиеся паузы, — вы его фальсифицируете.
— Пока никаких пауз не было.
— Будут, — твердо заявляет Адриан и не мигая выдерживает ее пристальный взгляд.
Полминуты проходят в молчании.
— Ладно, — произносит наконец Фанни, — не стану спорить. Интервью не точная копия действительности. А выборка. Интерпретация.
— Игра, — подхватывает Адриан.
— Игра?
— Игра для двоих, — поясняет Адриан. — Вопрос лишь в том, каковы правила и какова цена победы. И соответственно поражения. — Он мягко улыбается. — Хотите кофе? На плите стоит горячий.
— Спасибо.
— Вам какой?
— Черный, без сахара.
— Очень правильно, — одобрительно отзывается Адриан и уходит на кухню.
Фанни сидит не шевелясь, пока он не возвращается с двумя чашками на подносе.
— Для меня, — говорит она, словно разговор и не прерывался, — это не игра. Для меня это сделка. Бартер. Интервьюер получает текст. Интервьюируемый — известность.
— Но мне не нужна известность, — возражает Адриан.
— Тогда зачем вам интервью?
— А вам?
— Я первая спросила, — не уступает Фанни.
— Ну хорошо. Мне было любопытно.
— Любопытно — что?
— Любопытно узнать, зачем я вам понадобился. — Фанни отвечает на эту увертку иронической усмешкой. — Вы обычно берете интервью у знаменитостей. А я уже давно не знаменитость. Если вообще когда-либо был ею. Почему я?
— А мне тоже было любопытно узнать, — парирует Фанни, — почему вы больше не знаменитость. Почему перестали писать, почему выпали из литературного сообщества?
— У меня и сейчас выходят книги.
— Да, знаю. Антологии лучших текстов о… Их может составлять кто угодно.
— Ну, все же не кто угодно, — деликатно протестует он. — Нужно уметь читать. Знать, что на какой полке стоит.
— Ваш роман так много значил для меня когда-то, — вдруг вырывается у нее.
— В самом деле?
— Я прочла "Укрытие" в пятнадцать, — продолжает она. — Тогда меня впервые потрясла книга современного автора. Я и сейчас думаю, что это лучшее, что написано о подростках в послевоенной британской литературе.
— Спасибо. Большое спасибо. — Адриан явно польщен. — Знаете, "Укрытие" включили в программу выпускных школьных экзаменов.
— Господи, какая тоска!