Городская девчонка - страница 27

стр.

Хукер начал своим способом прорабатывать даты.

— Ладно, я тут нашел малость странную подборку, — сказал он. — Мария копалась в каком-то мерзком хламе. Начала с истории Кубы. Если быть точным, с Карибского кризиса во времена правления Кеннеди. Оттуда она пошла на сайты, описывающие доставку боеприпасов из СССР на остров. Потом посмотрела ядерные боеприпасы. И потом пошла на сайты, посвященные химическим реактивам.

— Может, кто-нибудь еще использовал ее компьютер, — предположила Роза. — Возможно, ее соседка по комнате.

Мы все уставились на Розу.

— Вы правы, — согласилась она. — О чем я только думала?

— Она также изучала все про золото, — сказал Хукер. — Типа таблицу мер и весов.

— Что-нибудь еще?

— Больше ничего. Как ты можешь видеть, остальное стандартно. В основном eBay[15] и погода.

Хукер выключил компьютер, и мы всей толпой вышли из комнаты Марии. Прокричали Барби «До свидания» и сами себя проводили до выхода. Молча зашли в лифт и спустились на нижний этаж. Никто не сказал ни слова, пока мы не вышли из здания на тротуар и не остановились напротив «порше».

Джуди держал Брайана все это время. Он опустил его, Брайан поднял лапу и пописал на правую заднюю покрышку «порше».

— Какой хороший мальчик, — проворковал Джуди Брайану. — Ему нужно было пописать, и он терпел все это время.

— Знаешь, есть места, где собак едят, — сказала Роза.

Я пролистала записную книжку.

— Здесь нет имени Билла, — сообщила я.

Мы были на углу, на всякий случай я достала ключи Билла из моей сумочки и направила дистанционку вдоль улицы. Ничего. Я повернулась и попробовала пересекающую улицу. Красно-белый «мини купер» на расстоянии двух машин посигналил мне.

— Повтори-ка еще раз, — сказал Хукер.

Я направила штуковину на «мини» и получила тот же ответ. «Мини» поморгал фарами и посигналил.

— Я не понимаю, — сказала Роза. — Что с машиной?

— Это машина Билла, — пояснила я.

Довольствоваться «мини-купером» — это в духе Билла.

Мы подошли к машине и заглянули внутрь.

— Никаких пятен крови, — сказал Хукер.

— Фу, мерзость какая, — отозвался Джуди.

Роза перекрестилась.

— Выглядит так, как будто Билл и Мария были вместе в ночь их исчезновения, — сообщила я.

— Мария помешалась на каком-то проекте где-то понырять, и ее морские карты пропали. Плюс яхта Хукера пропала. Поэтому предполагаю, Дикий Билл и Мария отправились на охоту за затонувшими сокровищами, — заявил Джуди. — Загадка решена.

— Это, должно быть, праматерь всех охот за сокровищами, — заметил Хукер. — Они оба бросили свою работу. Две разные шайки гоняются за ними. И одна из шаек включает в себя Сальзара. На пристани убит ночной сторож. Эта парочка «одолжила» мою яхту. И Мария изучала золото и боеголовки.

— Я ничего не знаю об убитом ночном стороже, — заявила Роза. — А при чем тут Сальзар?

— Я удивлен, что ты не читала в газете об убийстве, — сказал Джуди. — Это было повсюду.

— Я живу в районе, где убийство не великая новость. Наверно я пропустила это суперинтересное убийство в гавани, напечатанное в газете. Вероятней всего спешила узнать, чем там Снупи занимается.

— В понедельник вечером мой брат и Мария пошли в клуб, и, похоже, они ушли вместе, взяли яхту Хукера и исчезли. Той ночью у конторы начальника пристани напали с ножом на охранника и убили его. И один из наемников Сальзара вломился в квартиру Билла прошлой ночью и пытался меня похитить.

Роза покачала головой.

— Не нравится мне это. Мария замешана в чем-то плохом. Такая хорошая девушка.

— Хотелось бы мне узнать о проекте с дайвингом, — сказала я. — Мария должна была рассказать кому-нибудь о нем.

— Может быть семье, — предположила Роза. — У нее она маленькая. Только кузина. Она никогда не видела своего отца. Не говорила о нем, но я думаю, может быть, его убили или посадили в тюрьму. Ее воротило от Кастро. Ее мама умерла четыре года назад. Это было, когда Мария уехала с Кубы.

— Братьев и сестер нет?

— Нет. Ее мама не выходила повторно замуж.

— Ты знаешь кузину?

— Фелиция Ибарра. Она живет в паре кварталов от меня. Я знаю ее через Марию, иногда вижу ее на торжествах и тому подобное. Она, наверно, на работе сейчас. Ибарры владеют фруктовым ларьком на Четвертой.