Гроб Сороки - страница 21
Я слышал, что солдаты называли его Черной Сорокой. Но я знал, что он всего лишь человек. Человек, который так же боялся моего пистолета, как и того, который он крепко сжимал.
- Сдавайся, Салем! Война проиграна, ты просто еще не знаешь этого!
Мой брат был всего лишь темным призраком, как будто его вызвали прямо из ада. Его глаза были как у животного, свет отражался от них, как будто он был зверем в темноте.
Я выстрелил.
Я ахнул и отшатнулся, споткнувшись в воде. Дневной свет и фигуры исчезли, и на их месте не осталось ничего, кроме мерцающего огня.
Здесь трудно сказать, иногда ты смотришь на вещи своими глазами, а иногда – глазами своих родственников. Я был поглощен воспоминаниями брата и только увидев свою темную тень десятилетней давности, вернулся к себе.
Я не был Вирджилом, я был Салемом Ковингтоном. Я был жив, а он – нет. Его пистолет, где он сейчас?
Вода плескалась вокруг меня. Я намеревался идти вдоль реки так долго, как только смогу; она наверняка забрала ружье, когда мой брат упал.
Я тяжело дышал, мое сердце быстро билось в груди, конечности онемели. Я знал, что у меня мало времени, но это желание знать оставалось со мной, как слепень. Я был близко и чувствовал это.
Ручей кончился, и я вышел из реки на грязь и поле изрубленных пней. Бесформенная луна висела в воздухе и проливала передо мной болезненный свет.
В грязи сидел на корточках обнаженный и бледный человек. Он был на чем-то сверху, и в его руке я увидел отчетливую жемчужную ручку с тем же символом, что и на моей щеке. Он опустил его, и что-то треснуло. Из-под него повалил пар, и я почувствовал запах крови.
Обнаженный мужчина наклонился, и я подошел ближе. Я узнал обрывки того, что когда-то было телом, теперь избитое и искалеченное до неузнаваемости. В холодном воздухе дымилась куча мяса, незнакомец поглаживал ее почти с любовью.
Мой ботинок сломал ветку, и бледная фигура перекатилась на задние лапы и нацелила пистолет. Он выстрелил, и меня отбросило назад.
Последнее, что я увидел, было лицо обнаженного мужчины, его глаза, похожие на булавочные уколы ночи, рот со змеиными зубами и окровавленная улыбка.
- МИСТЕР КОВИНГТОН, МИСТЕР КОВИНГТОН!
Я услышал голос Джейка. Мои конечности чувствовали себя так, словно кто-то вдавливал в них клеймо.
- Салем!
Мои глаза распахнулись, и я увидел Джейка, наклонившегося ближе, Руби была позади него, ее рука прикрывала рот.
Я отчаянно нащупал пистолет и глубоко вздохнул, обнаружив его там, где оставил. Было больно поворачивать голову. Холодный пот покрыл меня, язык распух, и там, где я позволил пауку поработать своим жалом, начали образовываться глубокие красные язвы. Я не боялся признаться, что мне больно; я чувствовал себя так, словно меня лягнула лошадь и сломала кости.
Я устало попытался сесть. Почувствовал, как руки Джейка потянулись ко мне. Меня не вырвало, пока я полностью не встал. Содержимое моего желудка выплеснулось в мертвую яму для костра, где осталось только немного тлеющих углей и палок. Гроб напротив меня был неподвижен.
Руби обошла Джейка и посмотрела на остатки моей рвоты.
- Ковингтон, ты ел грибы?
Я слабо отмахнулся от нее. У меня не было времени обсуждать тонкости заклинательного ремесла.
- Ты попадаешь в плохие места, когда съедаешь их. Я развлекалась с мужчиной, который купил несколько таких у команчей. Он съел их и умер, - глаза Руби затуманились, она вспомнила свою прежнюю работу.
Интересно, за этого ли человека ее приговорили к повешению?
- Я в порядке, - прохрипел я, кашляя и глубоко дыша.
Мое путешествие на другую сторону заняло больше времени, чем я думал; солнце уже садилось и раскрасило небо в огромные полосы пурпурного и оранжевого цветов. Вечерняя звезда пробивалась сквозь несколько серых клочков облаков. Скоро наступит темнота ночи.
Я поклялся, что не буду ждать, чтобы выполнить эту клятву.
- Готовьте лошадей, - кашлянул я.
Джейк и Руби посмотрели друг на друга, ее изумрудные глаза сверлили его, и он стиснул зубы.
- Салем, думаю, будет лучше, если мы отдохнем ночью и позволим тебе прийти в себя.
Я схватил его за рубашку и притянул к себе. От меня пахло мочой, желчью и смертью. Мои глаза встретились с его глазами, и я прошептал: