Инцидент на Тартаре - страница 41

стр.

Ларс отошел к своему столу и занялся просмотром всяческих документов, начиная от заказов на ремонт оборудования и кончая отчетами о состоянии проекта.

Через час он нашел то, что искал.

- Это межведомственная докладная, - сказал Карл Лансфорд, нахмуренно разглядывая протянутый ему Ларсом потрепанный листок бумаги. Листок был с оторванным нижним уголком и весь покрыт какими-то коричневыми пятнами. Докладную послал один из Синих другому. Где ты откопал ее?

- В документах на Сьерру. Я выкрал ее из библиотеки.

Лансфорд нахмурился еще больше:

- Это оригинал. Он должен был попасть к этому парню, Бэннату.

- Знаю, но адрес оторван.

- Дубоголовые почтари, - сказал Лансфорд. - Достаточно взглянуть на бумагу, чтобы установить адресата.

Он посмотрел внимательно на Ларса и произнес:

- Это серьезное дело.

- Да, я уже понял.

Ларс взял докладную записку и перечитал краткое сообщение. Все было очень просто: Джек Бэннат из Службы Дальней Разведки высадился на новой планете, которую он назвал Тартаром. Позднее кто-то из Синих обнаружил, что Бэннат допустил небрежность: дал новой планете неправильный набор координат.

Именно об этом от руки было написано в докладной. Тартару были даны координаты уже зарегистрированной планеты под названием Сьерра.

Тартар - новая планета, абсолютно неисследованная. И, вне всякого сомнения, именно туда попал Макэлрой со своей командой.

14

Когда Викки сумела немного взять себя в руки, чтобы получше рассмотреть содержимое склепа, то она осознала, что смотрит на останки живого существа. Судя по строению тела, его можно было назвать гуманоидом: хрупкая грудная клетка и таз, заканчивающийся парой веретенообразных ног; многосуставчатые руки с крошечными кистями, на которых было по несколько пальцев, явно больше пяти, но Викки не сосчитала их; маленький, круглый череп с важнейшими отверстиями в нужных местах. Лоскуты одежды и серой кожи цеплялись за тонкий скелет, который уже начал разлагаться вокруг пустых глазниц и на небольших костях рук и ног. Скелет с какой-то бесстыдной ясностью выставлял себя напоказ в ярком свете фонаря Стоуна.

- Уилер был прав, - наконец сказал Стоун слегка удивленным голосом. Это гробница.

Луч света скользнул вдоль серой стены, по запечатанным дверям.

- Их здесь, наверно, тысячи.

Но Викки не желала думать о всех этих склепах с маленькими вытянувшимися телами, медленно превращающимися в пыль. И без того ее мучили мысли об этой проклятой гробнице, об огромной массе камня над головой, о пыльных серых стенах, почти давящих на плечи. А если еще задуматься о витающем здесь духе смерти и разложения, о тысячах мумий, которые здесь были на каждом шагу...

- Археологам хватит здесь работы на годы, - продолжал говорить Стоун. - А это местечко старое. Это...

Вот тогда Викки и услыхала это.

Чуть слышный звук, звук когтей, царапающий каменный пол.

Она резко развернулась, сильно ударившись головой о низкий потолок.

- Что это было? - спросил Стоун. - Ты что-нибудь слышала?

- Заткнись! - яростно прошептала она. Викки напряженно всматривалась в черную темень, забыв о зажатом в кулаке фонаре, луч которого упирался в пол.

Снова этот звук, теперь ближе. Холодный ужас сковал Викки. Что бы ни издавало эти царапающие и скребущие звуки, оно находилось между ними и узкой расщелиной. Путь к отступлению был отрезан. Викки мертвой хваткой сжала бластер в одной руке и бесполезный фонарь в другой. В ушах глухо пульсировала кровь. Во рту пересохло.

- Наверняка Уилер, - громко решил Стоун. - Джон, это?..

- Заткнись же ты!

Постукивание и царапание приближались к ним из темноты. Уилер не мог издавать подобные звуки. Ни один человек не мог. У людей нет когтей на ногах.

- Мне кажется...

- ЗАТКНИСЬ!

Ее крик эхом отозвался в коридоре. Звуки стихли. Она ждала, едва дыша. Даже Стоун затих.

Тишина.

"Наверно, проклятое место так действует на меня, - подумала Викки. Может, это всего лишь мыши".

Мыши. Ну конечно же, мыши. Или что-то похожее на мышей. Какие-нибудь маленькие пушистые грызуны. Крошечные создания с ушками торчком и длинными хвостами. Она и Стоун потревожили их. Викки чуть не расхохоталась. Бедные напуганные зверьки были ни в чем не виноваты.