Интриги королевского двора - страница 9
Ветер, пригнавший грозовые тучи, зло выл, пытаясь вырвать с корнями чахлые деревца моего бедного сада. По крыше застучали первые капли, говоря о начале дождя.
В гордом одиночестве я пережидала разбушевавшуюся непогоду, уплетая лепешки и мечтая о тихой и спокойной загородной жизни с любимым мужем, который понятное дело не сможет мне обеспечить такую радость из-за своей мерзкой и государственно-важной работы.
Как-то не сразу я заметила, что лепешки-то с душком. Видать грибная начинка из-за жары начала киснуть, а я изголодавшаяся это изначально проигнорировала. К тому моменту, как распахнулась входная дверь и на пороге появилась фигура обозленного и мокрого дознавателя, я уже боролась с порывами тошноты.
За спиной Лиса бесновалась гроза, сверкая молниями и грохоча. Зрелище ужасающее. Я подавилась ширсом, которым пыталась погасить неприятные позывы в желудке, хрюкнула и закрыла рот руками, стараясь сдержаться.
- Хльюи! – только и успел, что рыкнуть муж, когда я не выдержала и рванула прочь на улицу, сбив его с ног. Меня рвало скисшими грибами, заворачивая желудок в невозможные узлы, подкатывающие к горлу.
Вот так вот. Участь у меня такая – позориться. Стою на коленях посреди двора, мокрая с ног до головы, да еще и так некультурно себя веду на фоне романтических росчерков молний в черном небе.
От обиды за себя, я расплакалась. Некстати вспомнилось, что мужу есть, за что меня четвертовать сегодня. Наверное, они обыскались меня, а я тут ужинаю тухлыми грибами. Вспомнила о грибах в злосчастной лепешке, и меня снова вывернуло. Ну и как тут не плакать?
Лис бездействовал, только молчал, стоя возле меня, и задумчиво намокал под дождем.
- Пойдем, Хльюи, - спокойно шепнул он, когда меня немного попустило, помогая мне подняться. – Пойдем, дорогая.
По мне пробежали знакомые золотистые искорки, изучая мое состояние и помогая справиться с отравлением.
- Ругаться будешь? – хлюпнула я носом, зная, что поступила, как капризный ребенок, убежав. Но мне совсем не хотелось видеть Хедару. Меня уже тошнит от ее идеальности и заносчивости. Ой, зря я так подумала…
Ильиз стоически стерпел мой очередной приступ тошноты и соизволил ответить, снова подняв меня на ноги и ведя под руки в дом.
- Нет, Хльюи, не буду ругаться.
Его спокойствие начало настораживать, учитывая, какой злой он пришел за мной в летнюю кухню прислуги.
- Почему? – насторожено спросила я, подумав, что он решил не тратить времени и усилий, а сразу меня казнить.
- Нельзя ругать беременных, - последовал отстраненный ответ, подкосивший меня. Я почувствовала, что немного теряю связь с сознанием. Последнее, что я запомнила, это ощущение поймавших мое тело рук.
Глава 7 – 8
За окном бесновалась гроза, расчерчивая мир разрядами молний и подсвечивая темноту в нашей спальне. Яркие вспышки выхватывали из мрака силуэт спящей Хльюи. По обнаженному телу непрерывно скользили солнечные искры, исследуя ее состояние, облегчая признаки отравления, и укрепляя ослабленный организм.
Беременна… я сидел на кресле и наблюдал за женой, задумчиво рассматривая ее и не веря в происходящее. Когда сегодня Хедара вернулась одна и рассказала о происшествии в салоне, я не придал этому значения.
- Господин дознаватель, - решительно вторглась в мой домашний кабинет секретарь несколькими часами ранее.
- Где Хльюи? – сразу почувствовал я неладное по тону.
- Я не знаю, - вспыльчиво всплеснула руками Хедара. – Ее сиятельство не изволили прислушиваться ко мне. И…
- Она вспылила? – устало посмотрел на секретаря. – Разнесла салон?
- Нет, нет! - ужаснулась такому предположению Хедди, - она прошло ушла!
Я расфокусировал зрение, переставая видеть перед собой и налаживая контакт с женой. Смотря ее глазами. Успокоился, поняв, что моя маленькая бунтарка прогуливается в парке, под надежной охраной Чиари. И вернул свое внимание секретарю, разрывая связь с Хльюи.
- Нашли? – с надеждой спрашивает Хедара. Вижу, что взволнована.
- Нашел, - вздыхаю я. – И что ей не понравилось?
- Я не знаю! – топнула ногой обычно сдержанная госпожа Ишонор. – Я пыталась по максимуму снять с нее заботы и хлопоты, но почему-то леди Хльюи не приняла моей помощи. И… Ваше сиятельс…