Islensk kaffi, или Кофе по-исландски - страница 5
Триггви в зеленом свитере сидит на стуле возле барной стойки и читает книгу в потрепанном твердом переплете. В безмолвии и безлюдности этого места, при свете ламп аутентичного дизайна, он больше похож на персонажа художественного фильма. Правда, вряд ли Гора из «Игры престолов» увлекался чтением…
— Добрый вечер, — он отрывается от книги, аккуратно кладя издание на стойку. Поднимается и обходит ее, занимая свое привычное место по ту сторону баррикад — ближе к кофе-машине.
— Если учесть, что дождя нет, очень даже добрый, — вторю, уже привычным жестом вешая куртку у входа. Мои дни наполнились приятным ожиданием вечера в интересной компании, и будет нечестно сказать, что я совсем к нему не готовилась. Конечно, главное правило острова — теплая и удобная одежда, но даже она может быть привлекательной. Я отыскала в своем чемодане этим утром белый приталенный свитер, вязанный спицами, с традиционным ромбическим узором. Вроде бы, смотрится неплохо.
— Я думал, ты сегодня не придешь.
— Хорошая погода подкидывает больше работы.
Подхожу к своему стулу у стойки и вижу плед, уже лежащий на сидении. Не только я подготовилась.
Никогда мне не надоест это ощущение умиротворения, приходящее с теплым пледом на плечах — от него едва уловимо пахнет еловыми ветками и молотым кофе.
— Я рад, что ты все-таки выбралась, — искренне делится мужчина, в зеленых глазах поблескивает интерес к выбранному мной наряду и это лестно, — что пьем сегодня?
— Угадаешь?
Он ухмыляется, встав прямо напротив меня. Я ныне поклонница кедровых орешков.
— Судя по тенденции капучино — флэт-уайт, думаю, логичным шагом будет австралийский лунго, так?
— Ты бариста от Бога. Да, с удовольствием.
Характерные звуки кофе-машины на пару мгновений занимают собой все пространство. Триггви стоит ко мне спиной, колдуя над напитком вечера, и я, пользуясь моментом, переворачиваю его книжку обложкой кверху. «Эхо летит по горам» Халеда Хоссейни. Это мое любимое произведение за последние лет пять.
— Я не знала, что тебе нравятся восточные авторы…
Мужчина оглядывается на меня через плечо, доводя кофе до нужной температуры.
— Он живет в Штатах больше, чем я себя помню, так что это не совсем Восток. Но его повествование захватывающее, а герои — живые и настоящие, как с соседней улицы.
— Люблю книги, что дают пищу для размышлений и переосмыслений настоящего. Помнишь слоган? «Готовы ли вы отвергнуть самое дорогое ради его блага?». Порождает целую плеяду разносортных мыслей.
Мой австралийский лунго переливается в белую чашку и перекочевывает из рук хозяина заведения на барную стойку.
— Ну… мой ответ всегда был однозначен. Да. Без промедлений.
— Это в стиле викингов…
— Это в стиле мужского здравого смысла, — Триггви сам себе качает головой и на секунду лицо его из веселого становится погрустневшим. Впрочем, это быстро проходит.
Рядом с моей чашкой волшебным образом появляется тарелка с пирогом. Соус налит крест-накрест по всей длине куска. Он понял, что мне понравилось.
— Я оставил тебе немного десерта сегодня. Видишь, как знал.
Я не могу не улыбнуться.
— Takk fyrir (спасибо большое), Триггви.
— Ты делаешь успехи в исландском. Не за что, Асаль.
Мужчина наливает себе кофе, но второй тарелки не достает.
— А себе пирога ты оставил? Я могу поделиться.
Ну вот, улыбается. Так же, как и когда я первый раз пришла сюда. По-доброму и весело.
— Я сегодня на воздержании, но спасибо за беспокойство.
Ну что же… я с удовольствием отрезаю себе кусочек, накалывая на вилку. Он определенно колдует над тестом, слишком оно вкусное.
— Как сегодня с посетителями?
— Ты как служба клиентского контроля, — мягко подкалывает мужчина, в свете ламп борода его почти рыжая, а волосы в самурайском стиле перехвачены черной резинкой, — ставки растут, ты третья за сегодня.
— Может, я приношу удачу?
— Может, и так, — улыбка Триггви становится чуть-чуть игривой, — заходили два орнитолога, с Рейнисдрангара, жаловались на преждевременный отлет сибирских гаг.
— Похоже, тупики интересуют только меня.
— Они очень забавные. Любимые птицы детей и туристов на всем побережье.
Лунго удался, как и пирог. Лакомства маленького заведения Триггви стали моим личным пристанищем уюта в крохотной деревушке у подножья скал. Кто бы мог подумать.