История Гермионы [СИ, Истории 1-7] - страница 38

стр.

— Но это не так!

— Поди докажи! — фыркнула я.

Назавтра от Гарри начали шарахаться.

А еще через день нашли окаменевшего Джастина и Безголового Ника.

Никогда не думала, что привидение может окаменеть! Вот бы посмотреть поближе…

* * *

На Рождество в школе почти никто не остался, и немудрено… Однако мы должны были закончить дело, и я вытащила Рона с Гарри из-за стола (нет, директор, поющий рождественские гимны — это уже слишком).

— Вам ещё нужна частичка тех, в кого вы превратитесь, — сказала я, когда мы оказались в туалете. — Естественно, лучше всего достать что-нибудь от Крэбба и Гойла, они лучшие друзья Малфоя, им-то он всё расскажет. И ещё нам надо сделать так, чтобы настоящие Крэбб и Гойл не ворвались во время допроса. Я всё придумала!

— Гермиона…

— Вот, — я показала им пирожные. — В них обычное сонное зелье. Главное, чтобы Крэбб с Гойлом их нашли и съели, а тогда вы просто выдернете у них пару волосков, а их самих спрячете в кладовке.

— Это безнадежно!

— Но вы ведь хотите допросить Малфоя?

— А ты чьи волосы выдерешь?

— Ну, — я показала им флакон. — Мы довольно тесно обнимались с Буллстроуд, если помните. У меня на мантии остался ее волос. Она, правда, уехала, но могла ведь передумать в последний момент! Погодите, я зелье проверю…

Я прекрасно слышала, как Рон сказал:

— Ты когда-нибудь видел план, у которого столько шансов провалиться?

План, однако, удался. Еще б он не удался, сонное зелье было вовсе не в тех пирожных… Главное было рассчитать дозу так, чтобы Крэбб с Гойлом не свалились раньше срока! Но всё получилось, и Рон с Гарри вернулись ко мне с добычей.

— Переодевайтесь, — велела я. — Ваша одежда вам станет мала, они же здоровяки! Вот, тут запасные мантии из прачечной…

Что любопытно, они даже не спросили, где вообще эта прачечная и как я туда попала! И что делали в прачечной ботинки…

— Нам что, вот это… пить? — прошептал Гарри, глядя на котел.

С виду зелье больше всего походило на густую пузырящуюся грязь.

— Да. Я уверена, все правильно. У нас будет ровно час!

Я торжественно разлила эту мерзость по стаканам, добавила в каждый волосок и раздала им и сказала:

— Давайте разойдемся по кабинкам, а то не поместимся. Они все здоровенные.

Я заняла крайнюю, ту, где обычно плакала Миртл.

— Ну, готовы? На счет три!

Всё получилось. Я это клятое зелье трижды переделывала, пока профессор не сказал, что теперь им точно никто не отравится, даже если смешать его с отваром из старой капусты с Хагридова огорода. Со слизняками, возможно, теми самыми.

— Гермиона, идем! — постучал ко мне Гарри. Забавно было слышать бас Гойла с чужими интонациями.

— Я… Я, пожалуй, не пойду, — пропищала я. — Идите без меня!

— Гермиона, мы знаем, что Буллстроуд уродина, никто не узнает, что это ты.

— Нет… правда, я не смогу пойти. Торопитесь, а то вы уже теряете время!

— Гермиона, с тобой всё в порядке? — спросил через дверь Гарри.

— В порядке… я в порядке… идите же!

Когда они ушли, я беззвучно захихикала, потом вышла, нашла более-менее ясное зеркало и занялась делом.

— Так, так лучше, — подсказывала Миртл, парившая за моим плечом. — Вот потеха!

— Тихо ты! — шикнула я. — Испортишь всё веселье… Иди лучше погляди, чем они там заняты…

Гарри с Роном вернулись вовремя, и первым делом Гарри выпалил:

— Гермиона, выходи, нам нужно кучу всего тебе рассказать…

— Уходите! — попросила я.

— В чём дело? — спросил Рон. — Ты уже должна стать сама собой, мы…

Я кивнула Миртл, и она выплыла наружу. Это был ее звездный час.

— О-о-о, подождите, сейчас вы её увидите, — зловеще сказала она. — Это ужасно!

Я натянула мантию на голову, закрыла лицо руками и вышла.

— Что случилось? — неуверенно произнес Рон. — У тебя всё ещё нос Миллисенты?

Я опустила мантию, и Рон чуть не сел в раковину. Я его понимаю: лицо мое было покрыто чёрной шерстью, глаза пожелтели, а из волос торчали длинные заострённые уши.

— Это была к-кошачья шерсть! — взвыла я. — У Б-Буллстроуд, должно быть, есть к-кошка! А зелье не п-предназначено для п-превращения в животных!

— Ой, — сказал Рон.

— Тебя будут обзывать чем-нибудь ужасным, — радостно сказала Миртл.

— Всё нормально, Гермиона, — быстро сказал Гарри. — Мы отведём тебя в больничное крыло. Мадам Помфри никогда не задает лишних вопросов…