История Гермионы [СИ, Истории 1-7] - страница 44
— Я тоже, — признался Гарри. — Не сомневался, что меня отчислят.
Он посмотрел на Рона:
— Слушай, Рон, а твой папа не знает, почему Фадж не наказал меня?
— Ну ты ж знаменитый Гарри Поттер, вот и все дела, — прямо сказал Рон. — Что бы со мной сделали, если б я тетушку надул… Правда, сперва им пришлось мой труп откапывать, мама бы успела первой! А вообще у папы вечером спросишь, мы тоже остановились в «Дырявом котле». И Гермиона с нами. Завтра все вместе двинем на вокзал!
Если честно, мне совсем не нравилось жить в этой дыре, но, к сожалению, родители отбывали на конференцию и проводить меня не могли, одну отпустить — тоже, поэтому передали на попечение чете Уизли. Ну ладно, я занудствую, пару дней можно было их выдержать…
Рон хвастался новой палочкой (чудно, на третьем году обучения ему все-таки ее купили, и то после того, как он доломал старую!), потом перешел на «Чудовищную книгу о чудовищах» (та еще кусачая зараза!), а Гарри спросил, кивнув на мои покупки:
— А это у тебя что?
— Учебники. В этом году у меня будет намного больше предметов, — пояснила я. — Нумерология, прорицания, древние руны, маггловедение…
— Оно-то тебе зачем?! — поразился Рон. — Ты ж с ними выросла и всё про них знаешь!
— Так с точки зрения волшебников я их не изучала, — фыркнула я.
— А есть и спать ты когда будешь? — спросил Гарри.
Поди ж ты, дошло… Но я перевела тему разговора:
— Мне родители дали денег на подарок, у меня же день рождения в сентябре.
— И ты, конечно, купишь еще одну книжку?
— Нет, я сову хочу.
— Тут неподалёку есть зоомагазин, — сказал Гарри, — пойдем? Рон что-нибудь для своей крысы присмотрит, а ты сову выберешь!
И мы отправились в «Волшебный зверинец»… Вот правда, зверинец: тесно, вонища неимоверная, хотя казалось бы, что волшебникам мешает очистить клетки заклинанием?
На экзотов вроде черепахи с панцирем в драгоценных камнях я не смотрела, но еще тут были кошки любых расцветок; клетка с воронами; корзина забавных гудящих мохнатых шариков кремового цвета, а в просторной клетке на прилавке лоснящиеся чёрные крысы прыгали через скакалку из собственных длинных гладких хвостов.
Пока Рон советовался с ведьмой за прилавком насчет своей крысы, я рассматривала сов.
— Ой!
Рон вдруг резко пригнулся. С высоченной клетки ему на голову спрыгнуло нечто огромное, рыжее и с утробным фырканьем нацелилось на крысу.
— Нельзя, Живоглот, фу! — закричала женщина, но крыса вывернулась у нее из рук и помчалась прочь, а мальчишки за ней.
— Вот это да… — произнесла я, присмотревшись к зверюге, устроившейся на прилавке.
Это был громадный пушистый рыжий кот с плоской мордой. Он посмотрел на меня со сдержанным интересом и принял горделивую позу, погляди, мол, каков я!
— Хорош! — искренне сказала я.
— Он тут уже не первый год… или век, — проворчала женщина. — Кому нужно такое страши…
Кот медленно обернулся и посмотрел на нее так, что она резко умолкла.
— Со мной пойдешь? — спросила я. Нет, я в самом деле хотела купить сову, но сов и в школе полно…
Кот подумал — по его физиономии видно было, как он размышляет, достойна ли я его персоны. Если честно, он здорово походил на Гарфилда из комиксов. Так и назову, решила я и, убедившись, что продавщица смотрит в другую сторону, на секунду выпустила когти и царапнула ими прилавок.
Рыжий монстр посмотрел на меня с гораздо большим интересом.
— Не хочешь, оставайся в этом… зверинце, — сказала я ему, и кот милостиво протянул лапу и дотронулся до моей руки. Когти он не выпускал. — Мадам? Я его беру.
Живоглота продали мне за чисто символическую сумму — видно, не чаяли избавиться! Ну и съедал он, наверно, немало, поди прокорми такую животину… Это, кстати, был не кот, а книззл, волшебное существо, и я только обрадовалась. Правда, тащить его на руках было нелегко, но не на поводке же вести?
И мальчишки не обрадовались моему приобретению: Рон переживал за свою крысу, а Гарри, видимо, из солидарности…
Мы отправились в «Дырявый котел», а с листовок на всех столбах на нас свирепо таращился беглый преступник, некто Сириус Блэк. Я выписывала «Пророк», поэтому уже читала заметку.