Из сборника «Поздняя латинская поэзия» - страница 2

стр.

35           В брачном русле
     Соединятся снова.
Зеленей, бетийский берег!
Золотитесь, струи Тага!
Ты, всеобщий прародитель,
40           Бог Океан,
          В синей своей
     Возвеселись пучине!
Взвейте плеск, Восток и Запад,
Оба братственные царства!
Смейтесь, села, тешьтесь, грады, —
45           Те, что восход
          Те, что закат
     Блеском ласкает Феба.
Тише, северные бури
50 С горных стран и стран приморья!
Не шуми нам, ветер Юга!
          Вей лишь, Зефир,
          Нежный Зефир,
     Над триумфальным годом!

3

Сними с головы         сверкающий шлем,
Венчай чело         венком, Стилихон!
Умолкни, рев         боевых рогов,
Отступи, о Марс,         от брачных огней!
5 Здесь царская кровь          и царская кровь
Сливаются вновь.          Сочетать детей —
Твой, Стилихон,          отеческий долг.
Ты августу был         достойный зять,
Ты августу будешь         достойный тесть.
10 Смири же, злоба,          шипенье свое:
Оправданье, зависть,          есть ли тебе?
Стилихон здесь — тесть,         и отец — Стилихон.

4

     Вот и Геспер встает,         радость Кипридина,
Проливая в чертог          свой идалийский луч, —
И невеста дрожит         девственным трепетом,
И текут под фатой         слезы испуганно.
5 Веселей подступай,          юноша к девушке,
Пусть противиться, пусть          больно царапает, —
Никогда не сорвать          цвета весеннего
И на Гибле[6] не скрасть          сота медового,
Если страшно о шип         кожей пораниться:
10 Пчелы мед стерегут,         розу шипы хранят,
Чем добыча трудней,         тем и отраднее:
От погони любовь          воспламеняется,
Сквозь слезу поцелуй         сладостней вырванный:
«О! — воскликнешь ты сам, —         это приятней, чем
15 Десять раз победить         орды сарматские!»
     Пусть наполнится грудь         новою верностью,
Пусть все чувства горят         жаром негаснущим:
Пусть с рукою рука         тесно сплетается,
Как зеленой струей          плющ обвивает дуб,
20 Как хмельная лоза          вьется по тополю;
Пусть язык с языком,          негою сближены,
Заворкуют, томясь          сладко, как горлицы,
Пусть сольются в устах         души согласные,
И овеет их вздох         дрема крылатая.
25 Станет пурпур гореть          царскою страстностью,
И окрасит багрец          красным по красному
Благородная кровь          раны девической,
А над влажным одром          радостно вскинется,
Торжествуя в ночи,          вождь победительный!
30      Пусть всю ночь напролет         бодрствует музыка,
Пусть ликует народ          в признанной вольности,
Не страшась до поры          мрачных законников.
Отвечайте вождям          шутками, воины,
Отвечайте юнцам          шутками, девушки,
35 Пусть летят к небесам         звонкие возгласы,
Пусть по землям бегут,          по морю носятся:
«Наш Гонорий свой брак         правит с Мариею!».


Вступление к эпиталамию

В дни, когда Пелион, изогнувшийся брачным чертогом,[7]
     Все же не мог вместить стольких притекших богов,
И хлопотливой толпой Нереиды вкруг тестя морского
     Множили день за днем яствами свадебный пир,
5 И круговую передавал Юпитеру в руки
     Чашу премудрый Хирон, лежа на конском боку,
И покатил холодный Пеней нектарные волны,
     А из этейских скал пенное било вино,—
В эти дни веселым перстом Терпсихора по струнам
10      Грянув, под сводом горы девичий вывела хор,
И благосклонно внимал меж богов им сам Громовержец,
     Зная, что лирным ладам нежные клятвы под стать.
Глухи были одни кентавры и фавны: и вправду,
     Мог ли растрогаться Рет или безжалостный Фол?[8]
15 Семь раз день восходил, семь раз с небесного свода
     Геспер вечерний смотрел на круговой хоровод.
Тут-то Феб коснулся струны достойнейшим плектром —
     Тем, что камни пленял, ясени шествием вел, —
И на священнейший лад запел о грядущем Ахилле
20      И о фригийской войне на симоисских брегах.
Радостный клич «Гименей!» с лесистого грянул Олимпа,
     Кличем «Фетида!» ему грянула Осса в ответ.


Эпиталамий

     Страстью неведомой жарко горит к нареченной невесте
Август: еще никогда не пылал он, неопытный, сердцем;
Что означает сей жар, отчего так томят эти вздохи,