Избранные места из Евангелия Шри Рамакришны - страница 19
Есть две разновидности йогов. Одни постоянно бродят по святым местам, но так и не обрели покоя сознания. Другие же, повидав все святыни, сумели успокоить свой ум. Они обретают чувство мира и безмятежности и оседают где-нибудь. Они чувствуют себя счастливыми там, где находятся, и больше не нуждаются в бесконечных паломничествах. Если такой йог куда-нибудь и отправляется, то только чтобы обрести новое вдохновение.
В святом месте обязательно чувствуешь прилив вдохновения. Я ездил вместе с Матхуром Бабу[69] во Вриндаван[70]. С нами были Хридай[71] и женщины из семьи Матхура. Как только я увидел Калиядаман-гхат[72], на меня накатило ощущение Божественного. Я был совершенно переполнен им. Хридаю пришлось купать меня там, как маленького ребенка.
В сумерки, в "час пыльных коров", я гулял возле Ямуны[73], а по ее песчаным берегам пастухи гнали скотину домой с пастбищ. При виде этих коров у меня в сознании вспыхнул образ Кришны[74], и я, словно сумасшедший, бросился бежать по берегу, выкрикивая: "Где же Кришна? Где мой Кришна?"
Потом мы отправились в Шьямакунду и Радхакунду в паланкинах, чтобы осмотреть гору Говардхану[75]. Увидев гору, я преисполнился божественной энергии и ринулся на вершину. Я совершенно потерял представление об окружающем мире. Потом местные жители помогли мне спуститься. По пути к святым озерам Шьямакунды и Радхакунды при виде полей, рощ, перелесков, птиц и оленей я впал в экстаз. Мои одежды моментально вымокли от слез. Я восклицал: "О Кришна! Тут все, как в те давние времена. Нет только Тебя". Сев обратно в паланкин, я лишился дара речи. Хридай предупредил носильщиков, чтобы они были осторожнее со мной, и всю дорогу шел за паланкином.
Во Вриндаване я очень понравился Гангамайи[76]. Это была старая женщина, и жила она в одинокой хижине возле Нидхувана[77]. О моем состоянии духа и постоянных экстазах она говорила: "Он — живое воплощение Радхи". Ко мне она обращалась не иначе, как "Дулали" — "дорогой". Пока я был с ней, я совершенно забыл о доме, о еде и питье, об умывании. Несколько дней Хридай привозил из дома еду и кормил меня. Гангамайи тоже кормила меня тем, что готовила своими руками.
У Гангамайи случались трансы. Тогда толпы народа собирались посмотреть на нее. Однажды в состоянии экстаза она залезла Хридаю прямо на плечи.
Я не хотел оставлять ее и возвращаться в Калькутту. Все уже было готово, чтобы я мог совсем остаться у нее. Я питался рисом двойной варки и устроил свою постель у противоположной стены хижины, напротив ее собственной. Все приготовления уже были сделаны, когда Хридай неожиданно заявил: "У тебя же такой слабый желудок. Кто будет присматривать за тобой?" "Ну и что? — возразила Гангамайи. — Я сама присмотрю за ним. Я буду холить его и лелеять". Хридай тащил меня за одну руку, она за другую, а мне вдруг вспомнилась моя мать, которая жила совсем одна в нахабате в храмовом саду. Я понял, что не могу оставаться вдали от нее, и сказал Гангамайи: "Нет, мне действительно нужно идти". Мне было очень хорошо во Вриндаване».
Около одиннадцати Учитель покушал. Пищей ему служили приношения из храма Кали. После отдыха он продолжил беседовать с учениками. Каждый раз, когда у него выдавалась свободная минутка, он произносил святое слово «Ом» или повторял имена богов.
После захода солнца в храме началось вечернее богослужение. Поскольку был день Виджаи, ученики сначала приветствовали Божественную Мать, а затем коснулись праха от ног Учителя[78].
[184-188]
8. ИГРА БОЖЕСТВЕННОЙ МАТЕРИ
Была пятница, день Лакшми-пуджи[79]. Кешаб Чандра Сен организовал для Шри Рамакришны лодочную прогулку по Ганге.
Около четырех часов дня пароходик с Кешабом и прочими участниками «Брахмо Самадж» на борту бросил якорь на Ганге у Дакшинешварского храма Кали. С пароходика был хорошо виден гхат для купания и чандни[80]. Слева возвышались шесть храмов Шивы, и справа — еще шесть. Белый купол храма Кали, пышные купы деревьев Панчавати[81] и силуэты сосен резко выделялись на фоне голубого осеннего неба. Сады между двух нахабатов утопали в душистых цветах; грядки вдоль Ганги тоже пестрели цветами. Лазурь небес отражалась в бронзовых водах священной реки, чье имя всегда было прочно связано с древнейшими традициями индоарийской культуры. Мир вокруг был таким безмятежным и приветливым, что все сердца наполнялись покоем.